傲轩小说网

字:
关灯 护眼
傲轩小说网 > 诗经 > 第25章

第25章(1 / 2)

泂酌

泂酌彼行潦①,挹彼注兹②,可以多层饣奔饣喜③。岂弟君子④,民之父母⑤。泂酌彼行潦。挹彼注兹,可以濯罍⑥。岂弟君子,民之攸归⑦。泂酌彼行潦,挹彼注兹。可以濯溉⑧。岂弟君子。民之攸塈⑨。

【注释】

①泂(jiǒng窘):远,从远处。酌:舀取。行:通“洐”,水沟。潦:积水;②挹(yì易)彼注兹:从那里舀出来灌到这里。挹:舀。彼:那里。注:灌。兹:此,这里;③饣奔(fēn分):蒸饭。饣喜(chì赤):酒食。就是把糯米磨成细粉,与酒浆和匀,做成糕点,现在用米酒的沉淀物(俗名酒脚)发酵的发糕,和此相似;④岂弟(kǎitì恺悌)君子:温文尔雅的贵族老爷。这句是反话;⑤民之父母:这算是老百姓的爹娘吗?这句和下文的“民之”两句都是反话;⑥濯:洗涤。壘(léi雷):古代的一种酒器;⑦攸归:所归;⑧溉:通“概”,古代一种油漆漆过的酒樽;⑨塈:休息。

【译文】

远舀路边积水潭,把这水缸都装满,可以蒸菜也蒸饭。君子品德真高尚,好比百姓父母般。远舀路边积水坑,舀来倒进我水缸,可把酒壶洗清爽。君子品德真高尚,百姓归附心向往。远舀路边积水洼,舀进水瓮抱回家,可供洗涤和抹擦。君子品德真高尚,百姓归附爱戴他。

卷阿

有卷者阿①,飘风自南②。岂弟君子③,来游来歌,以矢其音④。伴奂尔游矣⑤,优游尔休矣⑥。岂弟君子,俾尔弥尔性⑦,似先公酋矣⑧。尔土宇昄章⑨,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。凤皇于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。凤皇于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。凤皇鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。

【注释】

①有:形容词头。卷:弯曲。阿:大丘陵。后人遂以卷阿为地名。《岐山县志》:“卷阿在县西北二十里,歧山之麓。”②飘:风吹。③岂弟:同恺悌,和乐平易。④矢:陈。音:指歌声。⑤伴奂:徘徊。⑥优游:悠闲自得。⑦俾:使。弥:满,此指时间最长久。性:性命。⑧似:通嗣,继承。酋:通猷,功业。⑨土:土地。宇:房屋。昄(bǎn):大。章:明。⑩孔:甚。厚:多。主:主祭。茀:通福。康:安。纯:大。嘏(ɡǔ):福。冯:通凭,依靠。翼:辅助。引:扶引。翼:保护。则:法则,典范。颙颙(yǒng):容貌温和貌。卬卬(áng):气质高昂貌。圭、璋:古代朝聘、祭祀等重要场合所用的高贵玉制礼器。令闻:好名誉。令望:好声望。纲:提网的大绳,喻指起统领作用的主体。于:语助词。古人以凤凰为鸟之王,《说文》:“凤飞,群鸟从以万数。”翙翙(huì):羽声。爰:乃。蔼蔼:众多貌。吉士:贤臣。维:仅,只。媚:喜爱。傅:通附:至。庶人:平民。朝阳:指山之东面。菶菶(péng)、萋萋:枝叶茂盛貌。雍雍、喈喈:皆拟凤鸟鸣声。庶:众,指种类众多。闲:熟练。遂歌:配成乐歌。遂:成。

【译文】

曲折丘陵风光好,旋风南来声怒号。和气近人的君子,到此遨游歌载道,大家献诗兴致高。江山如画任你游,悠闲自得且暂休。和气近人好君子,终生辛劳何所求?继承祖业功千秋。你的版图和封疆,一望无际遍海内。和气近人好君子,终生辛劳有作为,主祭百神最相配。你受天命长又久,福禄安康样样有。和气近人好君子,终生辛劳百年寿,天赐洪福永享受。贤才良士辅佐你,品德崇高有权威,匡扶相济功绩伟。和气近人好君子,垂范天下万民随。贤臣肃敬志高昂,品德纯洁如圭璋,名声威望传四方。和气近人好君子,天下诸侯好榜样。高高青天凤凰飞,百鸟展翅紧相随,凤停树上百鸟陪。周王身边贤士萃,任您驱使献智慧,爱戴天子不敢违。青天高高凤凰飞,百乌纷纷贤相随,直上晴空迎朝晖。周王身边贤士萃,听你命令不辞累,爱护人民行无亏。凤凰鸣叫示吉祥,停在那边高山冈。高冈上面生梧桐,面向东方迎朝阳。枝叶茂盛郁苍苍,凤凰和鸣声悠扬。迎送贤臣马车备,车子既多又华美。迎送贤臣有好马,奔驰熟练快如飞。贤臣献诗真不少,为答周王唱歌会。

民劳

民亦劳止①,汔可小康②。惠此中国③,以绥四方④。无纵诡随⑤,以谨无良⑥。式遏寇虐⑦,憯不畏明⑧。柔远能迩⑨,以定我王⑩。民亦劳止,汔可小休。惠此中国,以为民逑。无纵诡随,以谨惛怓。式遏寇虐,无俾民忧。无弃尔劳,以为王休。民亦劳止,汔可小息。惠此京师,以绥四国。无纵诡随,以谨罔极。式遏寇虐,无俾作慝。敬慎威仪,以近有德。民亦劳止,汔可小愒。惠此中国,俾民忧泄。无纵诡随,以谨丑厉。式遏寇

虐,无俾正败。戎虽小子,而式弘大。民亦劳止,汔可小安。惠此中国,国无有残。无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。王欲玉女,是用大谏。

【注释】

①民亦劳止:老百姓也劳苦不堪了。亦:也。劳:劳苦,疲劳。止:句末语气词。②汔(qì)可小康:真希望能稍微喘口气儿。汔:庶几,希望。可:能。小:稍微。康:安,安定。③惠此中国:仁爱这京师百姓。惠:仁爱,爱护。此:这。中国:周王朝直接统治地区,即京城。④以绥四方:从而安抚天下四方。以:从而,以便。绥:安抚。⑤无纵诡随:不要听从奸诈虚伪的人。无:通“毋”,不要,别。纵:听从,听信。诡随:奸诈虚伪的人。⑥以谨无良:对不良之人要小心警惕。以:连词,而,并且。谨:小心,谨慎。⑦式遏寇虐:应制止掠夺和暴虐。式:该,当,表示劝诱。遏:制止。寇:抢劫,掠夺。⑧憯()不畏明:他们竟然不怕白天(他们竟然在光天化日之下为非作歹)。憯:曾,竟然。明:白天。⑨柔远能迩:要招抚远方之民亲善近处之人。柔:怀柔,招抚。远:远方之民。能:安抚,柔善。迩:近处之人。⑩以定我王:以安定我们的君王。定:安定。休:休息,歇息。以为民

逑:从而使百姓安居乐业。逑:聚集,聚居。惛怓(hūnnáo):争吵不休。无俾(bǐ)民忧:不要使百姓忧愁不堪。俾:使,让。无弃尔劳:不要前功尽弃。劳:功劳。以为王休:从而成就君王的美德。为:成,成就。休:美,美德。息:歇息,休息。京师:义同“中国”,参见注③。罔极:无法无天,为非作歹。罔:无,没有。极:法则。作慝(tè):作恶。慝:恶,邪恶。敬慎威仪:要十分注意你的言行举止。敬慎:小心谨慎。威仪:仪容举止,言行举止。以近有德:并且要亲近有德之人。近:亲近。有德:有德之人,品德高尚的人。愒(qì):休息。忧泄:消除忧愁。泄:发泄,除去。丑厉:邪恶。正败:政治败坏。正:通“政”,政治,朝政。戎虽小子:你虽然是个年轻人。戎:汝,你。小子:年轻人。而式弘大:但作用却十分巨大。而:但。但是。式:作用。弘:大。安:安定,安宁。国无有残:不要让国家受到危害。残:害。缱绻(qiǎnquǎn):反覆无常。正反:政权覆灭。反:颠覆,覆灭。王欲玉女(rǔ):君王爱护你。玉:爱,爱护。女:汝,你。是用大谏:因此我才深切地劝谏你。是用:因此。大:深切地,大大地。谏:规劝,劝谏。

【译文】

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)