“雷奥!”黑兹尔划着水朝他游来,“这地方是不是棒透了?”
他们被单独留在山脊上,这说明阿弗洛斯真的信任了他们。在半人马鱼和人鱼们前去接弗兰克的当口,雷奥和黑兹尔就浮在山丘上,凝视着水下营地。
黑兹尔告诉他,人鱼们很快就和她混熟了。阿弗洛斯和拜多斯对她的故事着了迷,因为此前他们从未遇见过冥神普路托的孩子。最重要的是,他们听过不少关于神马阿里翁的传说,对于黑兹尔竟能与它相处甚欢而感到惊讶不已。
黑兹尔保证下次会带着阿里翁再来拜访。人鱼们在她的胳膊上用防水墨汁写下了他们的电话号码,以便保持联系。雷奥惊讶极了,都没想到要问她人鱼们如何在大西洋中部保证手机还有信号。
在黑兹尔滔滔不绝时,她浮起的头发像云朵一样围绕在她脸颊的周围——如同淘金盘中棕色的泥土和闪亮的金沙。她看起来自信满满,非常漂亮——和那个害羞紧张、在新奥尔良学校操场上、午餐被打翻在脚边的小姑娘判若两人。
“我们还没谈过那件事,”雷奥不情愿地提起这个话题,但他知道眼下是他们唯一独处的机会了,“我指关于山米的事儿。”
她脸上的笑容不见了:“我懂……我只是需要时间来完全理解。一想到你和他我就觉得非常奇怪……”
她根本不需要说完这句话,雷奥十分明白那是什么滋味。
“我不知道能不能和弗兰克解释这件事,”她补充道,“就是你和我手牵手。”
她没有看着雷奥的眼睛。在山谷下,独眼巨人们为屋顶安装到位发出喝彩声。
“我和他谈过了,”雷奥说,“我告诉他我不是想……你懂的。不是想在你俩之间插足。”
“噢,好吧。”
她的语气怎么听着有些失望?雷奥不能确定,但他也不想知道。
“弗兰克,嗯,他在我召唤火焰的时候看起来好像真的被吓着了。”雷奥解释了一番刚才在洞中发生的事。
黑兹尔看起来也震惊不已。“哦,不。这的确会吓到他的。”
她的手伸进牛仔夹克,好像是在检查内袋里的什么东西。她一直穿着那件夹克,或者是这一类的套头衫,就算外面酷热难耐也不例外。雷奥以前觉得她这样做是因为谦逊端庄,或者是这样的衣服比较适合骑马,就像骑摩托车穿摩托夹克一样。现在他开始琢磨起这件事。
雷奥的脑子飞速运转着。他记得弗兰克说到他的弱点是……一块木柴。为什么弗兰克会怕火,而黑兹尔颇能理解这些感受呢?雷奥想起了他在混血营听过的一些传闻。出于显而易见的原因,他留心了很多关于火焰的传说。现在他想起了一个数月来他从没认真思考过的故事。
“有个关于一位英雄的古老传说,”他回忆道,“他的生命线被系在一根棍子上,而棍子被放在火炉里,一旦那根木头被烧掉……”
黑兹尔的表情阴沉了下来。雷奥知道他发现了真相。
“这就是弗兰克的问题所在,”他推测道,“而那块木柴……”他指着黑兹尔的夹克,“他交给你保管了?”
“雷奥,别这样……我不能说这件事。”
出于机械师的天性,雷奥开始思考那木头的属性和海水的腐蚀作用。“在这样的大海里木柴没问题吗?你周围的那层空气是否能保护着它?”
“它没事,”黑兹尔说,“木柴没有湿。而且,它外面裹着好几层布片和塑料,还有——”她挫败地咬住嘴唇,“我不该说这些的!雷奥,我想说的是,如果弗兰克看起来害怕你或者和你处得不好,希望你能理解……”
雷奥很庆幸他现在是漂浮着,不然他完全可能因为晕眩而跌倒。他试着从弗兰克的立场上看,后者的生命是如此脆弱,随时随地就有可能被轻易烧毁。要把他的生命线——他的整个命运——交给另一个人,雷奥不禁要想他们之间需要多么信任才会这样做。
弗兰克显然选择了黑兹尔。所以,当他看到雷奥——一个可以凭意志召唤火焰的家伙——插足他和他女朋友的时候……
雷奥打了个激灵。难怪弗兰克不喜欢他。而且突然之间弗兰克能够变身为各种动物的能力看起来也不那么炫酷了——如果联想到上述结论的话。
雷奥想起在他七子预言里最讨厌的一句话:世界必将迎来风暴或火焰。一直以来,他都将伊阿宋或者波西视作这个“风暴”——又或者他们两个都是。而雷奥自己是“火焰”。从来没有人这么说过,但是很明显,雷奥就是那些不能确定的因素之一。如果他做错了什么,世界就将会毁灭。不对——是肯定会毁灭。雷奥心想,不知弗兰克和他的木柴是否也与这句诗有关。雷奥已经犯过不少大错,他极有可能意外地把弗兰克·张送进火葬堆。
“你们在这儿啊!”拜多斯的声音让雷奥畏缩了一下。
拜多斯和阿弗洛斯游了过来,他们中间正是弗兰克,他看起来脸色苍白,不过没有大碍。弗兰克仔细端详着黑兹尔和雷奥,想要从他们的脸上读出谈话的内容。
“你们可以走了。”拜多斯说,他打开自己的工具袋,将三人被没收的物品奉还。当魔法工具腰带物归原主时,雷奥简直开心得不能再开心了。
“告诉波西·杰克逊不要担心。”阿弗洛斯说,“我们已经知道在亚特兰大被困海中怪兽的事了。必须有人阻止凯托和福尔库斯。我们会派出一队人鱼英雄前去打败他们并救出俘虏。塞勒斯怎么样?”
“比尔也行。”拜多斯回应道。
“是啊!让比尔去再好不过了,”阿弗洛斯同意,“无论如何,我们很感谢波西让我们得知此事。”
“你应该亲口和他说嘛。”雷奥建议道,“我是说,波塞冬之子,以及其他人。”
但是两位半人马鱼都郑重地摇头。“有时,最好不要和波塞冬那边的人有过多接触,”阿弗洛斯说,“我们当然与海神相处友善,但深海神灵们的游戏规则……很复杂。我们重视自己的独立性。尽管如此,还是告诉波西我们谢谢他。我们会尽力确保你们横穿大西洋的安全,保护你们不再受到凯托的骚扰。但是要当心:在那片古老的海域——地中海,还有更大的危险在等待着你们。”
弗兰克叹了口气:“显而易见。”
拜多斯拍了拍弗兰克的肩膀:“你不会有事的,弗兰克·张。多练习一下如何变成一些海洋生物,变成锦鲤是不错,但可以再试试僧帽水母。记住我给你示范的,关键点在呼吸。”
弗兰克看起来尴尬得要命。雷奥咬住嘴唇,坚决不让自己笑出来。
“而你,黑兹尔,”阿弗洛斯说,“以后请再来做客吧,记得带上你的马!我知道你很担心你在我们地界之内所度过的夜晚和失去的时间。你很担心你的兄弟尼克……”
黑兹尔抓紧了她的骑兵细剑:“他……你知道他在哪儿吗?”
阿弗洛斯摇头:“不完全清楚。但当你接近的时候,你应该能感受到他的存在。不要害怕!如果你想救他,必须要在后天之前到达罗马。眼下还有时间。你一定要救他。”
“对,”拜多斯点头,“他对你的旅途将至关重要。我不太确切,但直觉告诉我这是真的。”
阿弗洛斯把手搁在雷奥的肩头:“至于你,雷奥·瓦尔迪兹,等你们到罗马时,记得和黑兹尔还有弗兰克待在一起。我预见到他们会面临一些……嗯,技术难关,只有你能够克服。”
“技术难关?”雷奥问。
阿弗洛斯像听到什么天大喜讯般地笑了起来:“此外,阿尔戈二号勇敢的领航员,我还有礼物给你。”
“其实我觉得自己更像是船长,”雷奥道,“或者最高指挥官。”
“布朗尼蛋糕!”阿弗洛斯说着自豪地把一个老式的野餐篮子推进雷奥怀里,篮子外层有一圈空气泡,雷奥觉得这应该可以保证蛋糕不变成一摊海水软糖泥,“篮子里还有食谱,诀窍是别加太多黄油!另外我还给了你一封给台伯里努斯的引荐信,他是台伯河河神。等你们到了罗马,你的那位朋友——雅典娜之女会用得上它。”
“安娜贝丝……”雷奥说,“好的,但是为什么?”
拜多斯笑了:“她不是正一路跟随着雅典娜之印吗?台伯里努斯能引导她。他是一位古老而骄傲的神,可能有些……难相处,但对于罗马神灵来说,引荐的书信胜过一切。这信能说服台伯里努斯帮助她,希望如此。”
“希望如此。”雷奥重复道。
拜多斯从他的袋子里变出三颗小小的粉红珍珠:“那么现在,出发吧,混血半神英雄们!祝你们一路顺风!”
他向他们三人各扔去一颗珍珠,立刻就有三个闪光的粉红色能量气泡包围住了他们。
他们开始在水中上升。雷奥这才有机会琢磨:这算是仓鼠球升降电梯吗?然后他感受到了加速,并以火箭般的速度向着海面上遥远且灼目的太阳蹿升而去。