姬泱提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
我,“好像睡着了。”
“嗯。”
勋世奉轻轻的把宝宝放在婴儿床上,给他再裹上小被子,儿子睡的像一个蚕宝宝似的。
他,“还有几个小时才到瑞士,先睡一下。”
我们的生物钟已经到了半夜,还有6个小时的飞行时间,这个时候安稳的睡一觉最好。他已经换好睡衣,掀开被子躺好,我调暗了灯,也就从这边躺进了被子中。忽然感觉两边的胳膊很麻,抱着宝宝时间稍长了一些,现在不能动了,稍微移动一下就好像针扎一般。他的手指伸过来,压住了我的胳膊,开始轻轻揉搓了起来。
黑暗中,他忽然说了一句,“昨晚的事,身体还难受吗?”
我没有被完全唤醒的身体,再经历那样的事情总是有些难以承受。
可是,这也是现实与婚姻的一部分。
那并不是阳光所及的一部分,而是躲在暗夜中,不为人知的一部分,却是最真实,也是最纯粹。
从某种角度来说,勋世奉的身上带着很强的动物性。
他的直觉惊人的准确!
而可怕的是,这样的感知却拥有极强的传染能力与干扰性,让别人不由自主的跟随与臣服,他对待自己的康斯坦丁是这样,他对待婚姻,同样也是这样。
我摇头,在黑暗,我摇头。
我没有说话,也不知道他是否知道,然而,我知道,他的确是知道了。
arthur,如果你不是勋世奉就好了,可是,……,你不是勋世奉,又能是谁呢?
他的手指让我原本酸麻到极点的胳膊逐渐舒展,我躺在床上,闭着眼睛,就在黑暗中,慢慢沉睡。
我们到达瑞士的时间是黄昏。
这个只有4万平方公里的小国家却使用德、法、意及拉丁罗曼语四种语言为官方语言,而更令人郁闷的是,苏黎世处在德语区,这里的方言就是德文。
瑞士很神奇,这是一个一群拿着游标卡尺测量生活的处|女座聚集的国度。这里的人停车停歪一点就能把临近逼的心脏病发赶紧报警。瑞士人号称不会讲英语,却是拥有堪比莎士比亚的词汇量,遣词用语媲美查尔斯·狄更斯,口音碾压北英格兰。
这里的人可以很悠闲严谨的活着,他们经历了两次世界大战,却几乎纤毫无损。
他们过的生活就是爷爷在院子中种下樱桃树,而孙子就可以在这棵樱桃树下摘樱桃吃,这么简单的生活需要至少长达数百年的没有动荡,没有战乱,没有