克拉克终于站了起来。她知道他要出去了。她得说点儿什么,可她脑子里一团乱。她不知道说什么好。
“克拉克。”
他朝她走近一步。她伸出手,他走上前握住她的手。
“谢谢你谢我。”
“没关系。”他慷慨地说。
“你愿意和我的朋友们一起吃晚饭吗?”她紧张地问。
他微微耸了耸肩:“当然了。”
“我会邀请他们来吃晚饭。我不知道谁还在镇上,可我会给他们打电话。我的朋友们特别好,克拉克——对了,你见过伊索的,他们都是很有趣的人。”她听到自己喃喃着说。
他们的手仍握在一起,他抬起头,放低胳膊,这样他们就像在慢慢地、温柔地握手。
“你以为我厌烦了,其实不是,”她的声音激动起来,“我只是非常不开心。”
他放开她的手。她的心脏停跳了一拍。他一定很讨厌听到她说自己不开心。他在她脚边坐下来,仰脸看着她。黑暗中,街灯照进来,正投在他年轻、清澈的脸庞上。他看着她,眼珠仿佛漆黑的墨。
他轻声问:“为什么?”
这时,诺米的身影出现在门口,走廊里的灯光映出他的轮廓。他走进屋,打开顶灯。就像他爸爸一样,她不禁想。
“要么进来,要么出去,”她听见自己用瓦尔那样的语调说,“但请你把灯关上!”
他把灯关了。
“如果你愿意的话,可以进来,诺米,我们在聊天。”
他走进来,坐在门边沙发的扶手上。
“在过去的一周,我之所以看起来很厌烦,是因为我不开心。我之所以不开心,是因为,”她顿了一下,试图找出原因,“我可能犯了个错误。”
他们什么也没说,但诺米从扶手上滑下来,坐到了沙发上。
“我交了一个男朋友。”她又停下了。
“然后呢?”诺米的声音从角落里传来。他进入了变声期,声音开始变得低沉。
“我有一个情人,”她说,“他提出这两周我们四个人可以在科德角租一个小屋住在一起。为此,我非常难受。我感到很尴尬。我担心你们会怎么想。”
一阵浓重的沉默。她想,我只是把重担甩给了他们而已。
“你为什么会觉得尴尬?”最后,克拉克问。
“对啊,”诺米说,“有个爱你的人挺好的,我倒希望我能。”他的声音慢慢弱了下去。
我爱你们,她想对他们说,但最终还是没有说出口。她的心剧烈地跳动着。这就是问题所在。之所以要说谎,就是因为这个。妈妈爱你们,孩子,可那不是异性之间的爱,她不能和你们做爱,你们也不能和她做爱,那是违背伦理的。可是她知道,为了证明她的爱,她也不能和其他人做爱,你们也不要和别人做爱。最终,我们大家都幸福地生活在乐园里,一个没有性的乐园里。
“没错,他的确爱我。”她的声音拔高了,有点儿像孩子的声音,又带着些犹疑。
“他没有理由不爱你!”与她的声音相比,克拉克从黑暗中传出的声音似乎有些粗重,“你那么漂亮!”
“我不漂亮,克拉克……”
“在我看来,你是漂亮的!”他坚定地回答。
她听在心里,听出了他对她的爱和忠诚。她感觉自己之前就像裹在一层厚厚的泥壳里,坐在太阳下暴晒着,那壳子慢慢变硬,然后突然间,碎裂了一地。
“我也许应该给他打个电话。”
他们没说话,已经夜里十一点多了,毫无疑问,他们并不希望现在家里来人。可她突然就不再考虑他们是否介意了。他们希望她有个爱她的人,那他们就得接受她想要的,而她想要本。她激动地站起身来,那种激动从她的声音里透了出来:“我要给他打电话。他可能睡着了,也可能出去了,可我还是想打个电话给他。”