托妮·莫里森提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
跳进水里,最终进入空气的旅行,完成了飞翔,获得了胜利。一切都很像冒险故事,透着老派的英雄主义,但还包含其他的意义。小说以保险公司代理人自杀性的一跳开始,以主人公朝危险勇敢一跃结束,意在封存书名中的所罗门所进行的神秘而有争议的跳跃和飞翔。
我在别的文章中曾用较长的篇幅写过某些遣词造句的细节,也说明了我希望达到的效果。这里我举出一例。
“北卡罗莱纳州互惠人寿保险公司的代理人承诺于三点钟从慈善医院飞往苏必利尔湖对岸。”
这个声明式的句子的创作意图是为了嘲笑一种新闻体。稍加变换,它就可以成为小镇报纸上一则新闻的开头。其中透着一种趣味性最小的每日事件一样的口气,但是我想使当中包含重要的标志和关键的信息。这家保险公司的名字取自一家著名的为黑人所有的公司的名字,全名中包含“人寿”和“互惠”两个词。这个句子以“北卡罗莱纳州”开头,以“苏必利尔湖”结束——地理坐标暗示着——段由南向北的旅程——对于黑人移民和相关文学,这是一个普遍的方向,但是在本书中却被颠倒了过来,因为主人公必须前往南方以
获得成熟。另外两个具有重要意义的词是“飞翔”和“慈悲”(英文中“慈悲”与“慈善”是同一个词(mercy)。。)这两个词均处于叙述的中心:飞翔,象征逃避或面对;慈悲,则象征着这本小说中的民众未言明的愿望。有人施与慈悲;有人鄙视慈悲;有人使慈悲成为自己在外孙女的葬礼上即席布道的唯一哭喊。慈悲触动、改变,并在小说末尾回到了吉他身上,使他将其作为自己送给昔日朋友的最后一件礼物。慈悲是外祖母希望人们施与哈格尔的东西;是父辈麦肯·戴德得不到也不去寻找的东西;是他的妻子学着向他要求的东西,也是城镇居民从不奢望从白人世界获得的东西,正如医院的名字从“慈善”倒转为“非慈善”所暗示的那样。但是和所有的句子一样,这个句子的关键在于它的动词:“承诺”。这位保险公司代理人不是在声明、宣布或预告自己的行为;他在承诺,就像在执行他本人和他人之间订立的一份合同。他希望自己朝避难所(加拿大,自由,抑或受到欢迎的死亡)或朝故土飞去的行为,如书名中人物的飞翔一样,被理解为一种寻求改变的根本性举动,一种可替换的方式,一种对现有生活的终止。他希望自己的行为被当成一个对他的人民的由衷承诺,而非一种简单的绝望之举,对无果的、经不起考验的人生的终结。而在人们对他这一决定的回应中,隐藏着一种柔