约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
。警察厅的人对表面现象有些太敏感了,事实就是这样。他们十分清楚不应该这样。他绝对无意干涉其他人的工作,但是文章有些内容的确就是实话,他突然想到这一点。当然不是指“把人逼上绝路”。其他有些内容不过是乱嚼舌根。警察厅的人这样真算得上是丢脸——哦,好吧,丢脸说得有点太过头了。只是令人惋惜,不管怎样,那样的事情居然会发生在一支自认为效率高的警队身上。时局好的时候他们高高在上不近人情,犯了错就别指望别人同情他们。如今如果跟美国一样让媒体参与破案,像那样的事情根本不会发生,他,赞米·霍普金斯,也许只是一个罪案报道记者,但是他知道的罪案和侦探不比任何一个警察少。如果“老头子”愿意准许他休假,警察允许他使用他们的资料,不到一个星期他就能把杀死克雷的人送进监狱——当然也会让它登上头版头条。想象力,警察厅的人需要的就是这个,而他拥有足够的想象力,他所需要的是一个机会。
赞米买了香烟,闷闷不乐地把烟装进他的金烟盒里,这个金烟盒是他出发到伦敦时乡下同事送给他的(据说同事如此的慷慨之举更多的是想向他表达感激而不是忠诚)。接着他又闷闷不乐地回到了办公室。在《号角报》时髦的教堂式总部大厅入口,他碰到了年轻的初级记者穆斯克尔,他正准备出门。赞米简单地点了点头,照例寒暄,但没有停下脚步。
“你去哪儿?”
“去听有关星星的演讲。”穆斯克尔不大感兴趣地说道。
“天文学,很有意思。”赞米讽刺地说。
“不是天文学,是星相学,”这个年轻人从阴暗的门口走到了阳光照耀的街道上,“叫波普还是什么的女人讲的。”
“波普!”赞米正走向电梯门突然停了下来,“你是不是说济慈?”
“是不是济慈?”穆斯克尔又看了看邀请函,“是的,就是济慈。我知道有一个诗人叫济慈。嘿,出了什么事?”赞米抓住他的胳膊把他拽回了大厅。
“事情就是你不用去听什么星相学的演讲了。”赞米说着把他推进了电梯里。
“好吧!”穆斯克尔惊讶地说,“多谢你让我解脱,但是为什么?你对占星术有兴趣吗?”
赞米把他拉进一间办公室,然后对坐在办公桌后面脸色红润、平静温和的人展开快速的语言攻势。
“但是,赞米,”平静的那个人终于能够从旁插上话了,“这本来是布莱克的任务,布莱克显然是不二人选:他不是每周在报纸的第六版告诉全世