11 柯尼希斯温特 (第6/12页)
约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
指甲。一些橄榄石。一些小币值的零钱,加起来是四马克八十芬尼。还有一张收据,没有日期,由雷马根一家饭店所开具。
他把书房留到最后。房间不大,里面摆满威士忌盒子和罐头。一块烫衣板竖在关上了百叶窗板的窗子旁边。在一张旧牌桌上,书目、广告小册子和价目表横七竖八堆成一堆。一本小记事本里记有一些商品项目,显然都是黑廷想要进的货。特纳把本子从头到尾浏览了一遍,然后放入口袋。一个木头箱子里放满一盒盒荷兰雪茄,至少有十二打,甚至更多。
镶玻璃的书架是锁着的。特纳弯着膝端详书名,然后站起来,再次聆听。接着他从厨房找来一把螺丝起子,插在书架门缝里,用力一扳,铜锁应声把木头挤烂,翻了起来,宛如从肉里戳出来的骨头;书架门自动荡开。上几格七八十本书都是战前出版,采德国装帧方式,厚重的书背上压有棱纹,镀有金线。他看不懂所有书名,但有些却可以猜出来:史廷丁格写的《莱比锡刑法法典注释》;《管辖权》;还有一本是谈论有效追溯期限法规的。每本书的扉页都签了名:黑廷·利奥。在其中一本的扉页,特纳看到有一句话写在一头柏林熊图案上,它的字母曲线非常淡,向下笔画非常粗:Für meinen geliebten Sohn Leo(送给我的爱子利奥)。下层书架是个大杂烩:一本在德英国官员的行为守则;一本谈莱茵旗帜的平装本德文书;一本战前出版的英德句法,上面写满注记,看得出来经常翻。特纳从右手边抽出一叠书背细长的布面刊物,那是1949至1952年间同盟国对德管制委员会的月报,其中一些月份不见了。他打开第一册时,书脊吱嘎作响,灰尘扑向他的鼻孔。封面上写着:“[汉诺威]第十八号田野调查单位所有”,字体工整,向下的笔画粗壮,曲线优雅,用的是一种政府专用的粉状黑墨水。有一条细线把这行字划掉,在下面代之以另一行:“[不来梅]第六号一般调查单位所有”,它下面又有另一行字:“[明兴格拉德巴赫]军法处财产”。再下面又写着:“[汉诺威]特赦委员会所有。不得携带外出。”62特纳随便翻开一页,发现自己不由自主被它有关柏林空运行动63的回顾所吸引。盐包应该绑在机翼下面,绝不可以放入机舱……汽油运输在飞机起飞和着陆时都具有高风险……出于经济和鼓励士气的理由,应该空运他们烤面包用的煤和谷物,而不是空运事先烤好的面包……应该空运脱水而不是新鲜的马铃薯,这样,每天只需要空运720吨而不是900吨马铃薯,就足够全部人口一日所