阿摩司·奥兹提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
微笑,颇似试图向成年人挑衅的精神气十足的孩子。他走后,父亲激动不已。“我们大诗人的言谈举止简直就像个普通顾客。但诗人的确意味着什么。”父亲若有所思地说,“当他用胳膊举起汉娜时,笑得那么开心。”我没有忘记。1954年的初冬,我梦见了诗人,梦见了但泽城。梦见了一场规模宏大的游行。
米海尔开始集邮。按他的说法,集邮是为了孩子。但时至今日,亚伊尔未曾表现出对邮票有任何兴趣。晚饭时分,米海尔给我看一枚但泽邮票。这枚邮票怎么到了他手里?那天早晨他在索来尔街买一本旧书,书名叫作《深水湖地震》。他正是在书中发现了这枚珍贵的邮票。米海尔试图向我解释收藏已灭绝国家的邮票的意义:拉脱维亚,立陶宛,爱沙尼亚,自由的但泽,石勒苏益格-荷尔斯泰因,波希米亚,摩拉维亚,塞尔维亚,克罗地亚。我爱上了米海尔说出的这些名字。
这枚宝贵的邮票看上去并不动人:色调暗淡,上面画有王冠和十字架,用哥特体写着“弗里尔-斯塔特”。邮票上没有描绘自然风光。我怎么能够想象得出这座城市的模样呢?是宽阔的街道还是高墙建筑?是像海法那样伸向港湾的陡峭山坡,还是一块同茫茫沼泽接壤的平地?是一座松林环抱的塔城,还是一切都建得方方正正的金融工业城市?邮票上没有说明。
我问米海尔,但泽是座什么样的城市。
米海尔报以微笑,好像我只期待他用微笑来回答我。
我又问了一遍。
因为这是问第二遍,他不得不承认对我所提的问题感到震惊:“你究竟为什么想知道但泽是什么样子?为什么指望我也知道?晚饭后我给你查《希伯来大百科全书》。不,查不到的,因为现在还没有出到D。跟你说,你要是热衷有朝一日到国外旅行的话,那么我建议你减少消费,别把刚买了几个星期的新衣服扔掉。住棚节期间我们在玛阿延·斯图伯商店买的那条灰裙子哪里去了?”
有关但泽的情况我从米海尔那里什么也没有问到。晚饭后,我们擦拭碗碟。我取笑米海尔,说他不过是装着为孩子集邮,其实是他自己具有一种孩子气的集邮愿望。我想通过争吵战胜对方。
他连这点满足都不肯给我。他不轻易上火。并不制止我一连串的挑衅,因为别人说话时插嘴是不对的。他仔仔细细地继续擦拭手中的瓷盘。踮起脚尖把洗干净的盘子放回洗涤槽上方的壁橱内。接着,他头也不回地对我说,我所说的话没什么新鲜的。不懂心理学的人也知道,成人偶尔也喜欢玩一玩