第十五章 (第3/11页)
阿摩司·奥兹提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
在阿扎赖亚的肩上,他就坐在她身旁的睡椅上。
“够了!”哈瓦说道,“把收音机关掉。”
阿扎赖亚的目光落在约里克的书上。这些书一长列一长列地排在书架上。书中间还塞满了相片。有约拿单和阿摩司的合影。有约里克和世界各地社会主义领导人的合影。还有一张相片照的是五朵永远开放在瓷瓶中的带刺的野花。他觉得在这两位从来都不正视对方的老人身上,有一种令人难忘的、痛苦的、奥斯曼第斯式的威严。他们面对面地坐着,像两个堕落了的普罗米修斯,像两座古城堡的废墟,在这废墟中最黑暗的地方,有隐匿的生命在延续,有古老的战争、精巧而雅致的刑具,还有魔法、肮脏的把戏、欧夜鹰、猫头鹰和蝙蝠。一种虚幻的和平就像墙壁裂缝中长满的苔藓似的,将触须伸向这些荒废的城堡。在昏睡之中,他们剩余的那部分威严仍使房间中充满了庄严的气氛。当他们在谈话,甚至是保持沉默时,在他们之间也穿梭着一种遮遮掩掩的、复杂的、难以捉摸的气流,一种沉积的旧爱,一种掌握巨大权力之后的疲倦——就像远方渐弱的雷声——这种权力是阿扎赖亚一生都渴望能够接触到,或被接触到的。一定有一种方法,他想,可以渗入到这致命的、充满魔力的领域,把他们从睡梦中唤醒。
他眯起了绿色的眼睛,以敏锐的目光久久地注视着总理,这种注视有一种力量(他曾在一些印度传说故事中看到过),能够让人感觉到有人在注视着他。他多么渴望就用这种方法向艾希科尔投过去一道符咒,让他抬起头看着他,甚至是跟他说话,哪怕只是问他一个最平庸的问题——而他自己的回答将是那么令人震惊,以至于总理都愿意多听一些,再多听一些。
迄今为止,阿扎赖亚只在一些谄媚的相片上,或是在报纸刻薄的漫画上见过这个人。他那疲倦而威严的神态、那具有魔力似的丑陋容貌——像火腿一样、长有雀斑的双手软软地搭在椅子的扶手上,其中一只手上晃悠悠地挂着一只表带磨损了的黄色大手表——肿胀、死灰色的手指——坚韧、蜥蜴般的皮肤——所有这一切都在他体内引起了一种狂热的、近乎肉欲的兴奋。
“现在,听着,艾希科尔,”经过长时间的沉默之后,约里克说,“也许现在的时间和地点都不合适——”
“什么意思?谁?你刚才说什么?”艾希科尔从昏睡中醒来,睁开了双眼。
“我说,现在的时间和地点都不合适,但是很久以来我一直想告诉你,我该为上次开会时对你说的那些话道歉。还有其他一些话。