15 (第1/16页)
约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
星期五下午,罗伯特对于正义最终的胜利就不那么确信了。
倒不是主教的信撼动了他的信心。事实上,星期五发生的另一件事大大抢了主教的风头。如果有人在周三上午告诉罗伯特,说他会对任何削弱主教影响力的消息深感遗憾的话,他绝对不信。
主教的信还是他一如既往的风格。他写道,《守卫者》一直以来都反对暴力,而如今,当然也不会对其纵容,但有些情况下,暴力行为是深层社会动荡、愤恨和不安全的一种征兆。比如说最近发生的那拉巴德案件(案件中,所谓的“动荡、愤恨和不安全”,就是两个窃贼找不到他们要偷的猫眼石手镯,为了泄愤报复,而把房间里在床上熟睡的七个人全部杀害),无疑有些时候,无产阶级对错误的行为无力纠正,于是一些怀有满腔热情的人们转而诉诸个人抗议,对此我们也不必感到惊奇(罗伯特却想,比尔和斯坦利几乎很难认同吧,周一晚上以“热情精神”为幌子而进行的粗俗行为,把法兰柴思一楼所有的窗户玻璃全部毁坏,将这种行为归为“个人抗议”,未免也太轻描淡写了吧)。
对于制造动乱而应受到谴责的人(《守卫者》对委婉用词情有独钟:不稳定、无特权、落后、不幸,而世界其他地方用的则是暴力、贫穷、心智不全和妓女这些词语。而且现在想来,罗伯特发现《早间话题》和《守卫者》有一个共同之处,即相信所有的妓女本来都是如圣女般纯洁高尚之人,只是不小心误入歧途罢了)——那封信还写到,对社会动乱应该负责任的,不是那些准确无误表达不满的被误导的人们,而应是那些权力机构,是他们的脆弱、愚蠢和缺乏热情才导致这个被驳回案件的不公平审判。作为英国遗产的一部分,正义不仅应该得到伸张,其过程还应得到公示,而最好的场所就是公开法庭。
“让警察浪费时间去准备一个注定要输的案件,他觉得这对人们会有什么好处?”罗伯特问纳维尔,他此时正在罗伯特身后读着报纸上的那封信。
“会给我们带来正义的力量。”纳维尔说,“他似乎并没有想到这一点。如果法官驳回此案,那就说明,那伤痕累累的小可怜无疑是在说谎,对吧!你读到说她全身瘀伤的那部分了吗?”
“没有。”
那部分就在信的结尾处。这个年幼无辜的小女孩那“可怜的伤痕累累的身体”,主教这样写道,是对法治的哭诉,它当时未能保护她,而如今又无法为其辩护。整个案件的审理过程,需要翔实透彻地严格审查。
“今天早上,苏格兰