22 (第1/16页)
约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
罗伯特觉得,至少有一半米尔福德镇的居民已经设法挤进了诺顿的法庭。当然还有大批诺顿当地的居民三五成群地在法院门口乱转,他们满腹牢骚而又懊恼生气,认为这样一个引起全国关注的案子在“他们的”巡回法庭审判,他们应当有权利进去见证这一过程,而不是被蜂拥而至的米尔福德镇的外地人挡在门外。那些老奸巨猾、诡计多端的外地人,竟然收买了诺顿的小青年为他们排队,这是诺顿当地的成年人从未想到过的计谋。
天气很暖,拥挤的法庭在庭前预备程序中一直不安地躁动着,而且在迈尔斯·艾利逊陈述犯罪事实的过程中也是如此。艾利逊与凯文·麦克德莫特是截然不同的两种风格,他的脸白皙秀气,像是刻出来的一个模型而不像人的面孔。他的声音微弱沙哑,听起来没有任何情绪变化,他的陈述方式,也只是就事论事地罗列事实。然而由于他所讲述的故事,旁听席上的观众早就一清二楚,而且已经巨细无遗地谈论过多次,所以他们不再把注意力放在他的陈述上,转而开始在法庭辨认亲朋好友来自娱自乐。
罗伯特坐在那儿,不停地翻弄着口袋里的一个长方形小纸片——昨天离开家时克里斯蒂娜塞到他手里的,同时在心里默诵着稍后要讲的陈词。那是一个亮蓝色的纸片,上面用金色的字体写着:没有一只麻雀会跌落,右上角还有一张图片,是一只有特大红色胸脯的知更鸟。罗伯特在指间翻弄着那张小纸片,心中不停琢磨,要以何种方式告诉别人她们已无家可归的事实。
数百个身躯突然转动,加上随之而来的寂静,将罗伯特的思绪拉回到法庭,原来是贝蒂·凯恩在做举证之前的宣誓。“从未碰过除了书本以外的任何东西”,她在米尔福德调查厅宣誓的时候,本·卡利就曾这样评价。而那正是她今天再次给人的印象。那身蓝色的着装仍会让人们联想到青春年少和天真无邪,联想到乡间野花、篝火蓝光以及草地上的蓝铃花。她的帽子边檐向后微翘,露出的仍是孩童般的前额和迷人的发丝。罗伯特,虽早已知道了她在失踪那几周的所作所为,但看到她时,也不免再次感到惊讶。善装门面、博得信任是罪犯的第一禀赋,但目前为止,他所面对的这种貌似可信的伎俩已经是老把戏了,很容易就能看清她的底细。这是业余伪装者的作为,他第一次发现自己看到了伪装背后的真相。
再一次,她以无懈可击的方式陈述了自己的证词,清晰年少的声音传到法庭上每个人的耳中。再一次,她让在场的观众屏气凝神,一动