约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
一段时间里,他都紧紧地盯着这个“阿什比”的浅色眼睛不放,心里捣鼓不出一个能够用在这种场合的恰当言辞。
“我觉得咱们还是坐下来谈吧。”好不容易迸出了这些话。他指了指客户专用的椅子,然后才坐回到自己的椅子上,松了口气,就如同是多日泛舟于汪洋大海之中,总算找着了一处可供抛锚停泊的港湾一样。
“现在,让我们厘清一下事情的原委,”他说道,“唯一的那个帕特里克·阿什比在十三岁时就死了,那是——我想想——八年前的事情了,错不了的。”
“你凭什么认为他死了呢?”
“他自杀了,还留了张告别的字条。”
“那字条上提到自杀了吗?”
“很遗憾,我记不得上面的词句了。”
“我也记不准了。可我大致能够告诉你。上面写的是:‘我受够了。请别为我生气。’”
“是啊,是啊,大意就是这样。”
“这些话哪里又提到了自杀?”
“可那意思就是要自杀——大家都能自然而然地推测出来——这字条可是在悬崖顶上男孩的大衣里找到的。”
“可悬崖上的小路是通往港口的近道。”
“港口?你的意思是说……”
“那是个要离家出走的字条,不是自杀遗书。”
“可——可是那上衣又怎么说呢?”
“你总不能把字条搁在露天的地方吧?唯一的办法就是把它留在什么口袋里。”
“你是真的很认真地要告——告——告诉我,你就是那个帕特里克·阿什比,而且你根本就没有自杀吗?”
那年轻人用滴水不漏的眼神看着他。“从我进来的时候,”他说道,“你就把我当成我弟弟了。”
“是啊。可他们毕竟是孪生兄弟。虽说不是同胞双胞胎,可自然还是相当——”他欲言又止,只是接着说道,“老天保佑,我还真把你当西蒙了,真的。”
他又坐了一会儿,双目无助地发着呆。就在他发呆的时候,默瑟端着茶壶进来了。
“你喝茶吗?”桑达尔先生问道,他这个问题不过是看到茶壶的条件反射罢了。
“恭敬不如从命,”年轻人回答说,“但请别放糖。”
“我想你是明白的,对吧?”桑达尔先生半带吁求地说道,“这么让人惊讶而又十分严肃的事情必须先做番调查的。我们总不能,你知道的,仅仅听了你的一面之词就买你的账。”