译者序 (第2/3页)
欧·亨利提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
为世人传诵的佳作。《带家具出租的房间》和《天窗室》描写的则是带有悲剧性的爱情,相爱的人爱得强烈,爱得产生出幻觉,爱得可以为对方去殉情。这两篇小说写得亦真亦幻,有着浓浓的诡谲和浪漫的色彩,是从浪漫和幻觉的描写中见出真情,同时也给爱情蒙上了一层悲凉、凄婉的色调。《菜单上的春天》和《绿门》也是写爱情,不过在这两篇里作者更为强调的是情缘的偶合性,或者是巧遇,毋宁说是奇遇。《耗费钱财的情人》和《汽车等待的时候》描写的是社会上的那种庸俗、浅薄的漂亮女子,她们生活的环境和世俗的眼光局限了她们,她们自认为自己比别人聪明,结果却是错过了喜结良缘的大好时机,作者对她们既有同情,又有针砭和讽刺。《华而不实》写的是一位世俗的美男子跟漂亮、贤惠、知书达理、很有教养的富家女子的偶遇。本来以他出众的口才可以帮助他得到那位女子的,结果却被自己口若悬河、哗众取宠的不实言辞给搅黄了。《最后的一片叶子》是描写人世间存在的真情和友情,一个看似已经无用的、穷愁潦倒的老艺人在故事的结尾、在其生命的最后一刻突然变得无比地高大伟岸,因为他给世界留下了真爱,为挽救那位患病的年轻女子的生命,他用尽了自己的最后一点力气和才能。《心和手》也是写的这一主题,为了给犯人在偶然相遇的以前的恋人面前留下一点儿尊严和体面,警官在那位恋人面前把自己说成是犯人,而犯人却暂时成了警官,表达了人们之间相互体谅和包容的情感。在生活中我们每个人都难免会有感到窘迫和无奈的时候,《感恩节里的两位男士》和《警察与赞美诗》就生动、诙谐地写出了西方社会中的小人物的这种无奈,在这里有流浪汉的窘迫、尴尬,也有绅士的无奈。译者认为最能体现出作者的幽默才能和对人性的深刻的洞察力的是《提线木偶》,其中最为精彩的部分是医生和就要死去的病人之间的那场对话,两个恶人之间的幽默、诙谐的对白既揭示出了人性中贪婪、残酷、粗暴的一面,使我们深受启迪,又让我们在阅读中享受到了一种愉悦之情,一种真正的艺术会带给我们的愉悦之情。其实,欧·亨利的许多短篇都具有这样的双重功能,这也正是其作品的魅力所在。
另外,这部集子中的大部分作品都是我最近一两年内翻译的,只有《耗费钱财的情人》和《黑槲的卖主》是我二十多年前译的,曾被收在刘捷主编的《欧·亨利短篇小说精选》(1996年沈阳出版社出版)中,可以说这部《欧·亨利短篇小说选》是我的新译作,是第一次跟广大读者见面,希望大家在喜欢欧