五 嘉波莉 (第1/10页)
达希尔·哈米特提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
第二天就有了情况。
一清早,就接到了我们纽约分所的一份电报。译出来一看,是这样的:
路易斯厄普顿原为本地一侦探事务所业主句号一九二三年九月一日因在塞克斯顿谋杀案开审时贿赂两名陪审员而被捕句号为开脱自己供出其所雇侦探哈里鲁珀特也曾与谋句号两人均被判有罪句号两人均于本年二月六日在新新监狱获释句号据传鲁珀特曾扬言欲杀厄普顿句号鲁珀特今年三十二岁身高五英尺十一英寸体重一百五十磅头发眼睛均为棕色肤色灰黄脸形瘦削鼻子细长走路时脊背拱起下巴前突句号照片由邮局寄上
这就可以十分肯定了:鲁珀特就是普里斯特利太太和戴利所见到的那个人,也就是有杀死厄普顿之嫌的那个人。
奥加尔打电话来通知我:“你的那个黑小子——‘犀牛’廷利——昨天晚上到一家当铺里打算出手一些珠宝,给拘留了。珠宝里没有散粒钻石。我们还没有能搞清他的问题,只是查实了他的身份。我派人带了些珠宝去莱格特家请他们认认,满以为很可能是他们的,可他们倒说不是。”
这就不对茬儿了。我便出了个主意:“你不妨到霍尔斯特德-比彻姆珠宝店去试试。你可以对他们说你估计这批货色是莱格特的。别跟他们提莱格特不认账的事。”
半个钟头以后,探长又给我来了电话,这回是从珠宝店里打来的,他告诉我说霍尔斯特德认出来了:内中两件——一串珍珠,还有一枚黄宝石胸针——肯定就是以前莱格特在该店买去送给他女儿的,绝对错不了。
“这就好极了,”我说,“下一步你这样办好不好?你到‘犀牛’家里去,对他的女人,也就是明妮·赫尔希,施加压力。把他们家搜一下,吓唬吓唬她;弄得她愈害怕愈好。她很可能戴着一枚翡翠戒指。要是她戴着,或是没戴着而给你搜了出来——就是搜不出翡翠戒指,搜出其他的珠宝首饰也行,只要看样子是莱格特家的东西就可以——那你只管带走;不过你不要在她家逗留太久,走了以后就不要再去惊动她。我自有眼线盯着她。你只要搅她个乱七八糟,就走你的。”
“我一定搅得她魂都吓掉,”奥加尔拍了胸脯。
这时只有迪克·福利在“探员办公室”里写他的报告,他刚办完一宗仓库盗窃案,为了写报告一夜没睡。我只好不客气打发他先去帮着米基监视那个混血儿姑娘。
“等警察撤走以后她要是离家外出,你们两个就一同去跟踪她,”我说,“一等她到了什么地方停下,你们就分一个人