阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
<h2>1</h2>
尼尔警督瞪着马普尔小姐差不多十秒钟,完全摸不着头脑。他的第一反应是:这老太太是老糊涂了吧?
“黑画眉?”他重复道。
马普尔小姐使劲点头。
“是啊。”她答道,然后朗诵起来:
唱一首六便士之歌,用一口袋黑麦,
把二十四只黑画眉烘进馅饼里。
一切开馅饼,鸟儿就开始歌唱;
这不就是献给国王的大餐吗?
国王在账房里数钞票,
王后在客厅吃面包和蜂蜜
女佣在花园里晒衣服,
一只小鸟飞来,叼走了她的鼻子。
“老天啊。”尼尔警督说。
“我的意思是,每一点都吻合,”马普尔小姐说,“他的衣袋里不是放了黑麦吗?有份报纸上这么说。其他报纸只说是谷物,那就有很多可能了。比如‘农民之光’或者干玉米片之类的早餐食品——甚至玉米粉——但实际上是黑麦没错吧?”
尼尔警督点点头。
“那就对了,”马普尔小姐得意地说,“雷克斯·弗特斯科。‘雷克斯’有‘国王’的意思。在他的‘账房’里。弗特斯科太太是‘王后’,‘在客厅里吃面包和蜂蜜’。所以,凶手当然要在可怜的格拉迪丝的鼻子上夹一个晾衣夹了。”
尼尔警督说:“你是指整个案件都是疯子干的?”
“唔,不能急着下结论——但这的确很古怪。反正你一定得查查黑画眉。肯定和黑画眉有关!”
恰在此时,海伊巡官急匆匆跑进来:“长官。”
他一见马普尔小姐就不说话了。尼尔警督恢复了常态,说:
“谢谢,马普尔小姐。我会去调查。既然你关心那女孩,就麻烦你看看她房间里的遗物吧,马上让海伊带你去。”
马普尔小姐领会了这一“逐客令”,颤巍巍走出去了。
“黑画眉!”尼尔警督小声嘀咕。
海伊巡官瞪大眼睛。
“海伊,有什么事?”
“长官,”海伊巡官又着急起来,“看看这个。”
他拿出一个裹在脏手帕里的东西。
“是在灌木丛里发现的,”海伊巡官说,“有可能是从某扇朝后院的窗户丢出去的。”
他把东西倒在警督面前的桌上,警督俯身细看,不禁有些激动。那是满满一罐橘子酱。