狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
无望,从而宽慰她。这使得这次会面不像其他任何可能有的会面。
"如果可能,莫奈特小姐,您来回报站在您面前的男人的爱,如您所知的,自暴自弃,荒唐无用的可怜虫,他会在此时此刻就意识到仅管他很幸福,他将会给您带来灾难,带来痛苦和悔恨,会使您挫折,受辱,被他拖垮。我很清楚您对我不会有温柔;我并不强求;我甚至感谢您不会有。""没有它,我就不能帮助您吗?卡尔顿先生?我就不能召回您,再一次请宽恕我,走到更好的路上去吗?我就不能回报您的信任了吗?我知道这是一种信任。"她含着热泪,谦和地说,在略一迟疑之后,"我知道您不会对其他任何人说这些,我不能为您做点好事吗,卡尔顿先生?"他摇摇头。
"不能,不,莫奈特小姐,不能。您若愿意再听我讲几句,您就做了您能为我做的一切。我希望您知道您一直是我心中最后的梦。我虽然很堕落,但还不至于十分的堕落。只是因为您和您父亲在一起的样子,和这个由您建造起来的这个家的样子,激起了我以为早已消失了的旧日的憧憬。自从认识了您,我一直被自己以为不会再有的悔恨折磨着,听到了自认为永远寂寞了的往日鞭策我向上的殷切耳语。我曾有过一些朦胧的想法想要重新奋发,重新开始。摆脱懒惰和贪欲的恶习,重整旗鼓。可惜是个梦,完全是个梦,毫无结果。只有一个睡着的人躺在那里,但我希望您知道是您曾激发了我的梦。""一点也不会留下来吗?噢,卡尔顿先生,再想想,再想一想,试一试。""不,莫奈特小姐,经过了这些,我已知道我不太配重试了。虽然我过去有缺点,现在还有,但希望您明白是您一种突如其来的力量点燃过我,然而我本质上就是这么一堆灰烬,烧不出什么来,发不出什么光,也做不出什么好事,徒然地烧尽。""这是我的不幸,卡尔顿先生,自打认识我以来使您更加痛苦。""别这么说,莫奈特小姐,因为若是可能的话,您早已挽救了我。您不是我变坏的原因。""因为您所描述的心理状态,无论如何归因于我的某些影响,我要说的意思是,用明白点的话,我不能用这种影响为您做些什么吗?我一点也没有帮您的力量吗?""我来这里得到了我现在所拥有的最大好处,莫奈特小姐,让我带着曾与您打开心扉的这段回忆度过我误入歧途的人生,直到世界的末日;还有带着此刻幸存在我身上的那些让您悲伤叹息的东西。""我以我的心再三请求您相信,您会好起来的,卡尔顿先生!""不要再要求我相信它了,莫奈特小姐。我已经验证过了,我很清楚。我难为您了;我