38 (第7/9页)
约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
“显然,我们必须确定知道,老总一定会上钩,他怎么上钩……还有他会派什么人去。我们不能让他派一个小喽啰去,必须是个大角色,这件事才显得当真。我们知道他只能选一个主流以外的人,不知巫术计划的人。如果我们方面是个捷克人,他就当然只能选个会说捷克语的人去。”
“我们要一个圆场老手,能够把这大庙拖垮一些的人。”
“对,”史迈利说,他记起了山顶上那个喘气流汗的人,“对,我明白这道理。”
“他妈的,我不是把他弄回来了吗?”海顿忿忿地说。
“是啊,这是你够朋友的地方。告诉我,吉姆去执行那次作证计划任务时,临走前来看过你吗?”
“来看过。”
“来说什么?”
海顿迟疑了很久,结果没有回答。但是答案还是明摆在那里:他的眼光突然失神,他瘦削的脸上掠过内疚的阴影。史迈利想,他来找你,因为他爱你。他来警告你,就像他来告诉我老总神经错乱了一样,但是他没有找到我,因为我在柏林。吉姆自始至终都在背后掩护着你。
海顿又说道,还有,这必须是最近发生过反革命事件的国家。因此说老实话,捷克是惟一的地方。
史迈利好像没有在留神谛听。
“你为什么要把他弄回来?”他问道,“为了友情?为了他没有多大作用而你又掌握一切有利的条件?”
海顿说,不是那么一回事。只要吉姆在捷克监牢里多待一天(他没有说俄国监牢),就有人出来为他说话,把他看做是一把钥匙。但是一见他回了国,白厅里人人都想把他的嘴封住,对于遣返回来的人员都是那样的。
“我很奇怪卡拉没有把他枪毙了事。还是因为你的缘故他才手下留情?”
但是这时海顿又漫无边际地在说些半调子的政治理论了。
最后他说到了自己,在史迈利的心目中,他已越来越渺小,变成一个卑鄙小人了。他说,他听说尤奈斯库38最近答应写一个剧本,其中主角一言不发,而周围的旁人则喋喋不休,他听了很感动。将来心理分析家和当代的历史学家来分析他时,他希望他们会记得他对自己的看法就是这样。他说作为一个艺术家,他要说的话在十七岁的时候都已说了。对于后来的岁月,你总得有些作为。他很抱歉,他不能带一些朋友去。他希望史迈利以后想起他来对他会有好感。
史迈利那时想告诉他,他想到他的时候绝不会那样,还会想再说些别的,但是