弗朗西斯卡·海格提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
时,艾尔莎将我的腰抱得更紧了。
终于抵达了森林边缘,被烧毁的树干矗立在雪地中,这对我来说是一种解脱。
“看来得有相当长的一段时间,人们不能来这里野炊了。”我们穿过原来的森林边界时,艾尔莎说道,“你们俩可真是把这里搞得面目全非。”
我在这世界上留下一道烧焦的路径,而森林仅仅是开端。现在这里又多了一些半烧焦的尸体,还得算上在自由岛遇害的那些人。我怀疑在大屠杀之后议会士兵是否把他们埋葬了,还是任由死尸横陈在庭院里,曝骨在蓝天下。
还有孩子们的尸体,被白布裹着堆在马车里,像抽屉中的蜡烛。这并非我的错,我的哥哥要为此负责。但现在这成了我的责任,事实跟扎克一样冷酷无情。或许扎克在马路上说得没错,我就是毒药。我很难跟留在身后的这些死尸争辩。我就是死亡之地派出的使者,一路散播致死的灰尘。
艾尔莎的呼吸喷在我耳朵上十分温暖。她继续说道:“当森林燃烧时,虽然刮的是北风,我们仍有好几天呼吸困难,因为烟太浓了。但是这延缓了他们的进度。利用这个,还有集市上的抗议游行,我们分散了士兵的注意力,把更多的人成功送到了城外。至少我知道的就有几个,因为各种原因被议会通缉,在这一切开始时成功地逃了出去。”她将半边脸靠在我背上,“我看到起火时,就知道一定是你和吉普干的。”
我们花了很长时间才找到那棵树。艾尔莎径直把我们带到森林的东侧,但年月久远,再加上大火焚烧,这里已经面目全非,她无法找到一个昔日的参照物。我们翻身下马,将马匹留给守卫看管,然后一起游荡在黑色树桩以及躲过大火的少数树木之间。
最终艾尔莎还是找到了它。在大火燎原之前,亲吻树周围被小一些的树木环绕,还不会这么显眼。如今它几乎独自矗立,是目光所及范围内最大的树。亲吻树的树冠跟周围的树一样被烧掉了,但它粗壮的树干可没那么容易清除。我们走近前去,守卫们则呈扇形散开,背对着我们绕成一圈,警惕地环顾四周。
树干表面已被烧成焦炭。大火毁掉了树冠,但粗壮的树干仍在,我们三人围在一起也无法将它合拢。在树干底部有个裂口,只有几英尺宽,高度也差不了多少。树干就像个前面开口的斗篷,露出里面的空间。以前这里能提供山洞般的遮蔽,足够两个人蜷着身子躺在里面,现在六英尺以上的部分都消失不见了,树洞也没有了顶棚,雪花从上面的圆口飘落下来。
“我很抱歉。