约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
进。虽然改进的幅度不大,但凡事都还有那么一点点改进。也许你不相信,但开放政策毕竟不是为外国人提倡的,而是为我们。”
“你的小狗还好吧,巴雷?”一个男人模糊的低音在他身旁响起。巴雷转头一看,那人是阿卡迪,非官方的雕塑家。他身旁站着一位漂亮而非正式的女朋友。
“我没有小狗啊!阿卡迪,你为什么会这么问?”
“我在想,这年头谈谈小狗远比谈论个人要安全得多!”
巴雷转头,随着阿卡迪的目光看了过去,结果他看到亚力克·萨巴提尼站在房间的另一端,与卡佳聊得正高兴呢!
“最近,我们这些俄国人也确实谈论得太凶了些。”阿卡迪的目光一直盯在萨巴提尼身上,继续说道,“我们是兴奋得过了头而未留意处境之危险。即使大家在今年的秋天都没有收获,我们这些专门告密的人还是会大有斩获的。你问他,就会知道我所言不虚。我敢说,他现在一定是钓到一条大鱼了。”
“亚力克,你这个魔鬼!你在这儿折磨这个可怜的女孩做什么?”巴雷命令道,先拥抱过卡佳,再抱了萨巴提尼。“我在那头就看到他的脸在红了。你要防着他,卡佳。他的英文和你的可说是不相上下,而且比你讲得快多了。你好吗?”
“噢,谢谢你!”她温柔地说,“我很好。”
她身上穿的是那次在敖得萨旅馆会面时所穿的那套衣服,脸上是一副生离死别的哀戚表情。丹·齐柏林和玛丽·罗站在他们旁边。
“巴雷,事实上,我们就人权进行了一段很有意思的对话,”萨巴提尼解释着,把他的眼镜绕着整圈的人挥舞了一遍,意思是说谈话的人不止他一个,大家都有份。“对不对,齐柏林先生?当西方人告诉我们应当如何善待罪犯时,我们永远都是洗耳恭听的。但是,那又有什么分别?我是在问我自己,一个是把他们认为多余的人关在牢里的国家,另一个则是任它的黑社会成员胡作非为、逍遥法外的国家,在本质上,有什么不同?我想,最起码,在我们的谈话中,已经为我们苏联的领袖们找到一个谈判筹码。明早我们就会对所谓的赫尔辛基监督委员会宣布,除非他们把美国的黑手党给关起来,否则我们不愿再与他们有任何的交往。我的提议如何,齐柏林先生?我们放我们的人,你们关你们的人。这种交易很公平吧!”
“你要的是礼貌的回答还是真实的回答?”丹从玛丽·罗的肩后露脸说道。
另一组由各国人士组成的人员亦像一阵旋风似的到来了