14 (第2/2页)
莉莉·金提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
我们一边看星星,一边谈论死亡,我们把自己知道的所有死去的人的名字都说出来,然后用那些名字编了一首歌。
班克森把他了解到的关于基奥纳部落从前是如何袭击其他部落的情况都告诉了我们。他说,在战斗结束之际,杀死敌人的人都会站在自己的船上,一边把手中敌人的头拎起来,一边说:“我要去跳我美丽的舞蹈,参加我美丽的仪式了。把他的名字叫出来。”然后,岸上那些被征服的人就会大声喊出那位死者的名字,而基奥纳人则会在喊声中离开。“去吧。去跳你美丽的舞蹈,参加你美丽的仪式吧。”班克森说。有一次,他试图向泰凯特解释那场让一千八百万人丧命的战争,因为光是死亡人数之巨就已让后者无法理解,更何况这还只是一场冲突中死去的人数。班克森说,在比利时,他们始终未能找到他兄弟的全尸,相比之下,隔几个月杀一个人,杀完把死者的头举起来,让所有人瞻仰一番,高声念出他的名字,完了再凯旋回家,美美地吃上一顿,这难道不比一次就把上百万连名字都不知道的人屠杀殆尽要文明得多吗?当时我们都在水里静静地站着,我真想过去好好抱抱他。
虽然我们仨之间的情形颇为微妙,可有班克森在,毕竟多了一份和谐。压在天平一边的是芬,他待人苛刻,固执己见,另一边则是性格更为温和、容易迁就对方的我和班克森,两边正好平衡。对个人来说,找到自己天性中的和谐和平衡是很重要的。或许,对文明来说也是如此,只有那种能让生活在其中的所有人都和谐相处的文明才会繁荣兴旺。有时,我禁不住想把我这个不成熟的理论运用到我的工作中去。我不知道。我太累了,无法再往深了想。也许,我们俩都有一点儿爱上了这个叫安德鲁·班克森的人。