约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
“你可曾听说十二月时阿那托里在一次反抗饥饿的罢工浪潮中命丧牢狱?实施了两年的新政策又让我们享受到什么?”安德烈喝了一大口威士忌,继续说道。
“我们当然听说了。”维克娄带着安抚的语气插了进来,“真是令人不耻!”
“那么,你为什么不出版我的小说?”
巴雷把他留给了维克娄去应付,兀自张开了双臂,迎向大门口。全苏外国文学图书馆的娜塔莉女士大驾光临了,她是一位年届耳顺的美人。他们因为彼此敬慕而拥抱在一起。
“今晚我们要讨论的又是哪一位,巴雷?是詹姆斯·乔伊斯还是艾德里安·摩尔22?你为什么突然看起来这么聪明?是不是因为你已经摇身一变,变成资本家了?”
一阵骚动使得来宾中的过半都退到房间的另一端,警卫们也警觉地往走道里瞧着。刚才激荡起的谈话声低了下去,但瞬即又恢复了。晚餐开始了。
但是,还是没有卡佳的芳踪。
“今天,在开放运动之下,一切都容易得多。”娜塔莉带着她那让人无法抗拒的微笑说,“到外国旅行没有问题,譬如,到保加利亚。问题是我们要向当局解释我们是什么样的人。自然,在我们到达以前,保加利亚人需要知道。必须有人在事先告诉他们我们都是些什么样的角色。我们是高级知识分子?是中级知识分子?还是一般知识分子?保加利亚人必须要事先有所准备,也许还得先自我演练一番。我们是冷静,还是容易鼓噪滋事?我们是脑袋单纯的人物,还是充满幻想的人物?在回答了这些简单的问题之后,还有无数类似的问题等在后面。都过关了,我们才有资格来谈更进一步的事项。譬如说家住何方、外祖母的全名、她去世的年月日、死亡证书的号码,并且,如果他们心血来潮的话,还会问你当时签那份死亡证书的医生名字。你看,我们这些官员真是无所不用其极,让大家知道有这么一条划时代的新规则,好把我们连同我们的子女一同送到国外去度假。巴雷,你这么四处张望是在找什么?”
“那么,你是怎么告诉他们的?”巴雷面上带着笑容问道,并且还强迫自己的目光停留在她身上。
“噢,我说我是个非常有智慧,且又冷静、幽默的人。保加利亚人一定会非常乐于和我相处的。那些官员是在试验我们的决心,就是这样。他们一定想,如果我们知道先得应付这层层的关卡、重重的部门才得以获准出国,那我们一定会丧失勇气,而决定还是留在国内的好。但即使是这样,比起以前还是有些改