妮娜·乔治提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
小女孩时,想成为什么样的人?”趁尴尬还未袭来,他赶快问她。
“哦,我想成为一个图书管理员,一个海盗。你的书船正是我需要的。我可以通过阅读解答世上所有的谜题。”
佩尔杜聆听着,对她的好感越来越深。
“夜深人静的时候,我可以把坏人那儿的不义之财都偷回来,那是他们用花言巧语从好人那儿骗走的,我只给他们留下一本书,用以净化他们的灵魂,让他们忏悔,把他们变成好人,诸如此类——当然啦。”她开怀大笑。
“当然啦。”他接着她嘲弄的口吻附和道。这就是书本唯一的可悲之处:它们改变人——除了那些本质邪恶的人,他们永远不会变成慈爱的父亲,体贴的丈夫,亲密的朋友。他们继续做暴君,继续折磨他们的下属、孩子和狗。他们在小事上恶意满怀,在大事上胆小怯懦,并为他们所造成的苦痛沾沾自喜。
“书是我的朋友,”凯瑟琳说,用酒杯冷却着面颊,做饭时炉火烤得她双颊通红。“我觉得,我所有的情感都是从书里学会的。在书里我爱过,笑过,找到了更多人生真谛。”
“我也是。”佩尔杜喃喃道。
他们四目相交——就这样点燃了。
“J代表什么?”凯瑟琳的声音有些沙哑。
他也必须清一清喉咙才能回答。
“让。”他低声说。这个字眼如此陌生,以至他的舌头撞上了牙齿。
“我的名字是让。让·阿尔伯特·维克多·佩尔杜。阿尔伯特是我祖父的名字,维克多是我外祖父的名字。我母亲是个教授,她父亲,维克多·伯尼尔,是个毒理学家、社会主义者,还当过市长。我50岁了,凯瑟琳,认识的女人并不多,更别说和她们上床了。我爱过一个人,她离开了我。”
凯瑟琳仔细研究着他。
“就是昨天,21年前的昨天,她给了我那封信。我不敢看里面写了些什么。”
他等待着她把他赶走,打他或是置之不理,但她没有。
“哦,让,”她轻声说道,充满同情,“让。”
又来了。
那甜蜜的声音,正呼唤着他的名字。
他们凝视着对方。看到她眼中跳跃的光芒,他感到自己也变得柔和,放下防备,让她进入他的世界,去了解他——是的,他们彼此注视,不用言语,便直抵对方灵魂深处。
海上的两只小船,自失去停泊的港湾,就以为会一直孤单漂流,可是现在……