妮娜·乔治提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
。
奥尔森从衣帽架上拿了顶帽子,佩尔杜和马克斯跟在他两边,大步向一家售卖香烟的酒吧走去,马克斯尝试与奥尔森交谈:“人们都认为您是个传奇。”
“别叫我传奇,年轻人,这让我听起来像具尸体。”
马克斯不再说话,佩尔杜也决定效法他。
奥尔森带着他们穿过村庄,从步态可以看出他之前中风过。他说:“看哪!这里的人几个世纪以来一直为他们的故乡奋斗!看那儿——你们看见他们是怎样种树、怎样给屋顶上瓦了吗?看看大马路是怎样避开了村子。所有这些都是几个世纪以来形成的眼光长远的发展策略,这里没人只考虑现在。”
他和一个开着雷诺汽车哐当驶过的男人打招呼,男人的汽车后座上是一头山羊。
“在这里,人们为将来工作和思考,为后代考虑,而他们的子嗣也是一样。相反,如果一代人只为自己考虑,全然不顾下一代,只想着现在要改变一切,就是毁灭这片土地的唯一方式。”
他们进了酒吧,里面悬挂的电视正在播放赛马,奥尔森为他们一人点了一小杯红酒。
“穷乡僻壤,打个小赌,小醉一下,夫复何求?”他高兴地说。
“嗯,无论如何,我们有个问题——”马克斯开口道。
“放松点儿,孩子,”奥尔森说,“你闻起来像干玫瑰,这副耳罩让你看起来像个电台主播。不过我认识你——你写了些东西,有关危险的真相。这是个不坏的开始。”他和马克斯碰杯。
马克斯的脸上洋溢着自豪,佩尔杜感到一阵忌妒。
“你呢?你就是那个文学药剂师?”奥尔森转身对他说,“你把我的书开成了治什么病的药方?”
“治疗退休丈夫综合征。”佩尔杜回答道,言辞比他预想的更加尖锐。
奥尔森盯着他:“啊哈。怎么说?”
“丈夫退休后常常碍手碍脚,弄得妻子什么都做不了,烦得直想杀了他,但如果她读了你的书,她就会转而想杀了你。你的书是避雷针。”
马克斯看起来相当疑惑。奥尔森死死盯着佩尔杜——然后爆发出一阵大笑。
“老天,你这么一说,我全都想起来了!我父亲过去经常对我母亲绊手绊脚的,批评她。‘为什么土豆一定要削了皮才能煮?’‘亲爱的,欢迎回家,我稍微清理了一下冰箱。’简直太糟了。他是个工作狂,没有任何嗜好,所以退休后的无聊和尊严丧失令他想死,但我母亲不准。她不停地叫他出