妮娜·乔治提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
我现在到底还具备什么能力。我不停尝试,总在忙着尝试。”
她挖出法棍面包外皮中又白又软的芯,用纤长的手指把它卷起来。
书舫老板阅读着凯瑟琳,像在读一本小说。她任他翻阅,读她的故事。
“今年我48岁了,却觉得自己像是8岁。我以前痛恨被忽略——但如果有人真觉得我有趣,我又会心烦意乱。所以必须是那个‘对的人’留意我才行。比如那个一头闪亮秀发的富家女,我希望她成为我的朋友;那个和蔼的男老师,他惊讶地发现我多么低调地隐藏了自己的光芒;还有我母亲,哦,是的,我的母亲。”凯瑟琳停了下来,双手一直揉捏着一小块面包。
“我一直希望被那些狂妄自大的人留意,根本不在乎其他人——比如我亲爱的父亲,还有底楼那个肥胖的、爱出汗的奥尔加——虽然他们更善良,但好人喜欢我的时候我就会觉得尴尬。是不是很蠢?结了婚我也一样蠢。我希望我的低能老公能留意我,完全不在意其他人。但我准备改变这一切。把胡椒粉递给我好吗?”
她用纤细的指尖,把面包捏成了一样东西:一只海马。现在,她用两粒胡椒做它的眼睛,然后把它递给佩尔杜。
“我曾经是一个雕塑师,但不知从何时起一切都变了味。我48岁了,却要从头学起。我忘了有几年没和丈夫上床了。我一直又忠诚又愚蠢,而且非常孤独,如果你对我好,我会一口吃了你,要么就杀了你,因为我承受不了。”
佩尔杜很震惊自己竟在和这样一个女人独处。
他注视着凯瑟琳的脸庞和脑袋,完全迷失其中,仿佛他得到允许,可以爬进去四处观望,找寻那里有趣的东西。
凯瑟琳有耳洞,但并没有戴耳环。(“他的新女友把那对红宝石耳环戴上了,真是可恶,我真想把耳环扔在他面前。”)她不时摸摸锁骨中间的凹陷处,像是在找什么,或许是正戴在另一个女人颈上的项链。
“那你呢?你现在在做什么?”她问。
他对她讲了“水上文学药房”。
“一艘大船,船舱低矮,有一个厨房,两个铺位,一个洗手间,八千本书,是现实世界之外的另一个世界。”而且如所有停泊不动的船一样,是一场延滞的冒险——但他没说出来。
“而这个世界的国王就是佩尔杜先生,一个文学药剂师,为相思成疾者开药方。”
凯瑟琳指着他前一晚送给她的那捆书说:“顺便说一句,真的很有用。”
“当你是个