11 (第2/3页)
约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
人都没能达成的目标,为了保住性命——对抗那些残忍无人性的走狗无所不在、无所不用其极的图谋,为了在每一天、每一刻,靠着自己还活着的事实,靠着呼吸、吃饭、行动和机智,让他们如坐针毡——欧斯特拉柯娃下定决心,她将以此为职志,付出自己的勇气,自己的信仰,与自己的两段爱情。她立即着手,奉献全部的心力。她已经派那个傻里傻气的门房替她到店里去了,行动不便也自有好处。
“我遭遇了一个小小的攻击,皮埃尔夫人,”——她没对这老山羊掏心掏肺,当然也没提苏联秘密警察的事——“他们建议我请假几个星期,完全休息。我精疲力竭,夫人——有时我们就只想独处。这个,拿着,夫人,您不像其他人,那么贪心,过度警戒。”皮埃尔夫人把钞票握在掌心,在塞进腰际之前,只瞥见了一角。“听着,夫人,如果有人问起我,请帮我一个忙,说我已经离开了。靠街的那一面,我不会亮灯。像我们这样敏感的女人总是很难获得平静,你说是吗?但是,夫人,请记住来过的人,所有的访客,告诉我——燃气收费员、慈善机构的人——告诉我所有的事。我喜欢知道周遭生活的情形。”
门房的结论是,她疯了,毫无疑问的,但她的钱可没疯,钱是门房最爱的东西,更何况,她疯了是她自己的事。几个钟头里,欧斯特拉柯娃变得甚至比在莫斯科时更狡猾。门房的丈夫上楼来——他是个土匪,比老山羊还糟——看在更多钱的分上,修好了她前门的锁链。明天,他会装上窥视孔,也是为了钱。门房答应替她收邮件,并在特定的时间送上来——早上十一点整,下午六点整,两短声门铃——为了钱。欧斯特拉柯娃勉强打开洗手间的小通风扇,只要站上椅子,就可以随时监看楼下的庭院,知道谁来谁走。她送了一张短笺给仓库,说她身体不适。她无法移动她的双人床,但她用枕头和羽绒被,铺成了一张睡椅,像鱼雷一样,穿过客厅敞开的门,直对着前门。她所必须做的,就只是躺在睡椅上,用靴子瞄准入侵者,以靴子形成的准线开枪,如果她没轰掉自己的脚的话,她就能在入侵者企图扑上来时,让他毫无防备地挨上一枪。她拟定详尽的计划。她头痛欲裂,像有猫在脑袋里发春似的大吵大闹,只要头移动得太快,她的眼前就会一阵暗黑,她发起高烧,有时甚至还陷入半昏迷的状态。但她拟定了详尽的计划,她作好了自己的部署,直到将军或魔术师来,一切仿佛又回到了莫斯科。“你必须靠自己,老笨蛋。”她大声地告诉自己,“没有人可以依靠,只有你自己,所以面对现实吧。”