马里奥•普佐提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
们就可以密切监视他们。他们并没有采取极端的措施把你们从山上彻底清除。但是我知道这还不够。让我为你做一件使我内心感到高兴、同时也使你的父母感到高兴的事吧。你的教父就坐在我们桌边,这里还有你真正的朋友阿斯帕努·皮肖塔,现在当着他们的面我答应你:我将竭尽全力确保你得到赦免,当然还包括你们的人。”
吉里安诺决心已下,但想尽量把这些保证敲定。他说:“你说的几乎每一件事情我都同意。我热爱西西里和这里的人民,我虽然是土匪,但是相信正义。我将不遗余力地争取回到自己的家里和父母的身边。可是你怎么能确保罗马实践他们对我的承诺呢?这是问题的关键。你让我做的事很危险。我必须得到回报。”
唐·克罗切略加考虑,缓慢而认真地说:“你谨慎点是没错的。可是你手上有我让阿多尼斯教授拿来的那些计划。留着它们作为你和特雷扎部长关系的见证。我会想办法为你找到其他一些文件,这样你就可以派上用场。你给报社写信是出了名的,罗马政府肯定害怕你把文件在报上公开。最后我想说,如果你完成了任务,基督教民主党赢得大选,我保证你能得到赦免。特雷扎部长非常尊重我,他是绝对不会失信的。”
赫克特·阿多尼斯脸上露出激动与喜悦的神情。他想象得出,玛丽亚·隆巴尔多看见儿子不再是逃犯、回到家里时该有多幸福。他知道吉里安诺这样做是必要的,但是他认为吉里安诺和唐·克罗切的反共联盟也可能是这两个人真挚友谊之链上的第一个环节。
连皮肖塔也被龙头老大唐·克罗切关于政府赦免的担保所触动。但是吉里安诺却看出了唐·克罗切的保证存在着很大漏洞。他怎么才能知道这一切是不是唐·克罗切的杜撰?这些计划是不是偷来的?它们是不是早就被部长否决了?他有必要直接面见特雷扎本人。
“这我就放心了,”吉里安诺说,“你亲自担保表明你的善心,证明你是西西里人有口皆碑的‘大善人’。可是罗马政府的背信弃义是出了名的,我们都知道政客都是些什么货色。我想派一个我信任的人去当面聆听特雷扎亲口承诺,并得到他作出承诺的书面文件。”
唐·克罗切颇感吃惊。在整个会面过程中,他一直对图里·吉里安诺抱有好感。他在想如果这个年轻人是他的儿子,会是什么样的情景。啊,他们可以共同治理西西里。他在说“请允许我吻你的手”时,显得何其儒雅。唐·克罗切有生以来难得像那样高兴过。可是现在他意识到,吉里安诺没有接受他的担保,他的热情