格雷厄姆·格林提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
盘查?”
“有的,有的。你也懂的啊——花笔小钱贿赂一下嘛。”
“而上面路障里的人不肯收钱?”
她说:“哦,他接到了命令。他不敢放我们。”
“这中间肯定有什么差错。”我说,这句话和史密斯先生刚才说的一样,但和他不同,我脑子里想的是被拒绝的那笔贿款。
“你是生活在这里的人。你当真相信这中间会有什么差错吗?”她又转向灵车司机,说:“继续走啊。往路上开啊。混蛋!”那只野猫似乎觉得这句辱骂是冲自己来的,便一下跳上了离它最近的一棵树:它的利爪深深地抓进了树皮里,让它停稳在树上。它又扭过头,带着饥饿的仇恨朝我们所有人呼噜呼噜地低吼了一阵,然后跳进了三角梅灌木丛中。
那两个黑衣男子慢慢地朝山上走了回来。他们仿佛受到了惊吓。我趁机朝棺材看了几眼——这是一口豪华气派的木棺,跟灵车倒很般配,但上面只有孤零零的一个花圈和一张吊唁卡片。已故的前部长命中注定要享受一场无人问津的孤独葬礼,就像他的死亡一样凄凉惨淡。那两人现在重新加入了我们的队伍,他们几乎很难分辨出谁是谁,只有一点除外:其中一人的个子比另一人高出一厘米左右——或者说不定是他的帽子更高一点。高一点的那个人说:“我们到下面的路障那里去过了,菲利波夫人。他们说我们不能带着棺材回城。除非我们有政府部门官员颁发的许可证。”
“是哪位政府部门官员?”我问。
“社会福利部长。”
我们所有人都不约而同地朝那口体面气派、带有亮闪闪黄铜把手的棺材看去。
“那位不就是社会福利部长嘛。”我说。
“从今早开始就不是了。”
“您是埃居尔·杜邦先生?”
“我是克莱芒·杜邦先生。这位是埃居尔先生。”埃居尔先生摘下高顶礼帽,对我鞠了一个九十度的躬。
“发生什么事了?”史密斯先生问道。我把情况告诉了他。
“可这也太荒唐了。”史密斯太太打断了我的话,“难道棺材得放在这儿,等着哪个愚蠢的差错先弄清了才能走吗?”
“我开始担心这不是什么差错。”
“那又能是什么啊?”
“是报复。他们没能活着抓住他。”我对菲利波夫人说,“他们马上就要到了。可以肯定。你最好带上孩子到我的酒店里去。”
“然后把我丈