伯爵与婚礼上的客人 (第2/6页)
欧·亨利提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
和强调的语气,它定会挂起四方形的信号牌,把它钉在旗杆上。
“对有心情欣赏好天气的人们来说是这样的,多诺万先生。”康威小姐叹了一口气说。
此时的多诺万先生开始在心里诅咒这美好的天气。这没心没肺的天气呀!康威小姐的心情这么不好,它现在应该是狂风大作,下着冰雹,下着大雪,才对啊!
“我希望,不是你的亲戚——你没有失去亲人吧?”多诺万先生试探着问。
“死者不是——”康威小姐犹豫了一下,说,“我的亲戚,而是——不过,我还是不要用我的悲伤来叨扰你吧,多诺万先生。”
“叨扰?”多诺万先生反对说,“哦,康威小姐,如果是那样,我会很高兴的。噢,我是说,我会为你感到难过——我敢肯定,没有人会比我更同情你了。”
康威小姐笑了一笑。这一笑比她不笑的时候还显得悲凉。
“你笑,世人跟你一起笑;你哭,世人还是在笑。”她引用了一句名言说,“对这一点,我真是领教够了,多诺万先生。在这座城市里,我没有朋友,没有熟人。只有你对我好。对此,我很是感激。”
在吃饭的时候,多诺万先生曾两次给康威小姐递过辣椒酱。
“毫无疑问——只身待在纽约,是很辛苦的,”多诺万先生说,“不过,哦——每当这座老城变得慷慨大方和友好起来的时候,生活就变得美好了。你愿意到公园里去散散步吗,康威小姐——难道你不认为,到公园里走走,会减轻你的忧虑吗?如果你允许我——”
“谢谢你,多诺万先生。我很高兴,能有你陪着到公园里走走,假如你认为去陪伴一个心灵充满忧伤的人也不会令你讨厌的话。”
这个位于市中心的古老公园,周围都用铁栅栏围着,一度曾是达官贵人的休憩之所。他们俩进了开着大门的公园,在里面走了一会儿,最后在一个僻静角落的长凳上坐了下来。
年轻人和老年人的悲伤有一点不同:年轻人的伤痛在倾诉给另一个人时,就可以得到缓解;而老年人的伤痛在不断地倾诉给别人时,却丝毫也得不到减轻。
“他是我的未婚夫,”在足足过了一个小时之后,康威小姐才向多诺万先生吐露道,“我们原打算在明年春天结婚的。我并不想让你认为我是在骗你,多诺万先生,但是他真的是位伯爵。他在意大利有一座城堡和一座庄园。他的名字叫费尔南多·马兹尼。我从来没有见过像他那样风流倜傥的男子。我父亲当然是反对了,我们曾私奔