阿加莎·克里斯蒂提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
离破碎的句子。
“你要补偿我——你,我自己的儿子——你不能像他们一样……那样阴沉、嘲弄别人。你不会让我失望的……你永远不会让我失望的……是吧?你得发誓……我的儿子,我亲生的儿子。”
他对这一切太了解了。他说了母亲期望的话,正确的回答了“是”跟“不是”。他实在好恨这一切,这一套总是出现在那么靠近耳朵的地方。
那天午茶后,迈拉的心情就变好了。她在写字桌前写信,然后在弗农进来的时候开心地抬头看他。
“我正在写信给你爹地。也许过不久,尼娜姑姑跟约瑟芬就会来这里住了。那样不是很美妙吗?”
不过她们没有来。迈拉对自己说,沃尔特真是让人无法理解,就只因为她说了几句其实并非真心的话……
不知怎么的,弗农并没有太惊讶。他原本就不认为她们会来。
尼娜姑姑说过,她不是个好女人——但她非常漂亮……
<hr/>
[1]其实是“逐出社交界”(social ostracism),但因为弗农还不懂,所以听成social ostriches(猪吃社交界)。
[2]因为“可怜的”(poor)也有“贫穷的”意思,弗农把两个意思搞混了。