妮娜·乔治提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
佩尔杜先生感觉到一双双涂了睫毛膏的眼睛正从上到下扫视着他。如果他迎接、直面并回应一个女人的注视,就等于接受了“卡比西欧”[1],即在探戈舞中,以无声的眼神来交涉——眼神邀舞。
“看着地板,佐丹,不要直视女人。”他小声说,“如果你的眼神停留一会儿,她就会认为你在邀请她跳舞,你会跳阿根廷探戈吗?”
“我很擅长跳即兴扇子舞。”
“阿根廷探戈和这很像,只有很少的固定舞步。你们胸碰胸、心贴心,然后你聆听女伴希望被怎样引领。”
“聆听?可是这儿没人说一句话啊。”
确实如此:舞池里没有一个男人或女人或一对舞伴把力气浪费在舌头上,尽管他们的身体都如此善言:“把我抓紧点儿!”“不要太快!”“给我点儿空间!”“让我来诱惑你!”“一起来玩吧!”女人纠正着男人:一会儿用鞋背摩擦一下小腿——“专心点!”一会儿在舞池里摆出漂亮的八字步[2]——“我是个公主!”
在别的探戈舞会上,男人会在四首舞曲[3]中全力施展说服之力点燃舞伴的热情。他们会用轻柔的西班牙语,在舞伴的耳畔、颈侧和发际私语,气息撩动肌肤:“我为你的探戈舞步疯狂,你的舞姿让我狂野。我的心会放飞你的心,让它自由歌唱。”
而这里,并没有探戈私语。在这里,一切都用眼神交流。
“男人要很谨慎地扫视房间。”佩尔杜悄悄地把“卡比西欧”的规则告诉马克斯。
“你是怎么知道这些的?从一本——”
“不,不是从书里知道的。听着,要慢慢扫视,但又不能太慢。就这样寻找你想与之跳下一组探戈的舞伴——一组探戈有四首曲子——或是看看是否有人想和你跳,可以用长时间的直接的注视来邀请舞伴。如果得到回应,比如一个点头或是一个浅笑,就说明你的邀请被接受了;如果她看向别处,则是在说‘不了,谢谢’。”
“这样挺好,”马克斯平静地说,“那个‘不了,谢谢’无声无息,不用担心尴尬。”
“确实如此。站起来去牵舞伴,这是个英勇的行为。走过去的路上你仍有时间确认她邀请的就是你……而不是你斜后方的男人。”
“跳完舞呢?我应该请她喝一杯吗?”
“不。你要护送她回到座位,感谢她,然后回到男士阵营。跳探戈并不意味着任何承诺,你们一起跳三四支舞,分享彼此的期盼、向往与渴望,有人说这像性爱,但比性爱