牧场上的博皮普夫人 (第2/14页)
欧·亨利提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
德雷塞家族的一员,我当然不能用‘求职’这样的字眼了。使女、厨娘、推销员、速记员——”
“亲爱的,”埃伦姑妈的声音有些发颤,“请不要再说了。就算你的经济情况真是糟糕透顶的话,我还有三千——”
奥克塔维亚轻快地站起来,吻了一下那拘谨古板的小老太太的脸。
“亲爱的姑妈,你的三千块钱只够自己喝不掺柳叶的真正的熙春茶,让你那只波斯猫吃消过毒的奶油。我知道有人愿意帮我,但是我宁愿像鬼王别西卜那样沉沦,也不愿意像佩里[68]那样徘徊在门口听音乐。我要自己养活自己。没什么别的好办法。我成了一个——哦,哦,哦!我不知道怎么说啦,从沉船里捞出的一件东西。那里有一个畜栏——不,是一个牧场,在什么地方来着——让我想想——是在得克萨斯。亲爱的老班尼斯特称它为一笔资产。他终究找到一些没有被抵押掉的东西。他说这事的时候是多么高兴啊!他硬是要我从他办公室里拿走那些无聊的文件,其中有一份牧场的情况简介。我找找看。”
奥克塔维亚拿过她的手提袋,取出一个长长的信封,里面装满了打印的文件。
“得克萨斯的牧场,”埃伦姑妈轻轻地叹了一口气,“我觉得,它不像是资产,倒像是负债。那种地方只有蜈蚣、牧童和方丹戈舞。”
“‘树荫牧场,’”奥克塔维亚拿起一张深紫色的打印文件读到,“在圣安东尼奥东南一百一十英里,离最近的火车站,也就是埃其纳铁路上的诺帕尔,有三十八英里。牧场包括七千六百八十英亩具有州政府地契的水田,加上其余二十二块地,共有一万四千零八十英亩,一部分是按年续租,另一部分是根据州二十年出售土地法案购置的。牧场上有八千头良种美利奴绵羊,还有些必需的马匹、车辆和其他设备。牧场的正房是砖结构,共六个房间,根据当地的气候情况,布置得相当舒适。整个牧场围着一圈坚固的铁丝网。”
“现在的牧场经理好像很称职,很可靠。以前由别人掌管,对牧场重视不够,经营不善,现在整个牧场却在迅速地扭亏为盈。”
“‘这笔产业是博普雷上校从西部一个灌溉辛迪加手中购买的,产权好像毫无疑问。如果精心管理,还有土地的自然增值,它应该能为业主赚到一笔稳定的财产。’”
等到奥克塔维亚念完后,埃伦姑妈不失自己的教养和体面地说了一句表示嘲讽的粗话。
“这份简介,”埃伦姑妈带着城里人固有的怀疑,“可没有提到蜈蚣或者印第安人