约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
深官员说。
“我很乐在其中。”皮姆说。
“这是个烂差事,和那些人搅和在一起。但总得有人做啊。”
“噢,也没那么糟啦,长官。”
“听着。我们会把你的名字留在名册上。我不能向你保证什么,这几天我们会有一个遴选委员会。除此之外,你隶属公园另一头的那些家伙,按规定,我们不能在别人的渔场里钓鱼。同样的,如果你不想到国外去当玛塔·哈莉Mata Hari,1876-1917,知名女间谍,原为荷兰舞者,第一次世界大战期间,因为德国刺探法国情报遭处决决定留在国内保卫你的国家,也让我们知道。”
“我会的,长官。谢谢您。”皮姆说。
这位非常资深的官员肤色棕黄,说话干脆,刻意不带有任何特征,就像他自己的信封一样。
他有乡村律师那种暴躁的神态,那也正是他在回应“伟大召唤”前的职业。他倾身靠在书桌上,露出迷惑的微笑。
“如果你不想说,就别告诉我。
你当初是怎么和那群人搅和在一起的?”
“共产党?”
“不,不,不是。是我们的姐妹组织。”
“在伯尔尼,长官。我当时在那里念书。”
“在瑞士。”这个大人物说,一边参考着心理地图。
“是的,长官。”
“我太太和我有一次到伯尔尼附近滑雪。一个叫穆伦的小地方。英国人经营的,所以没有车辆。我们很喜欢。你替他们做什么?”
“和替你做的差不多,长官,真的。只是更危险一点。”
“在哪一方面?”
“在那里你会觉得没有保障。以牙还牙,我想。”
“在我看来似乎是个祥和的地方。好吧,祝你好运,皮姆。小心那些家伙。他们人不错,但太狡猾了。我们人也不错,但还有一点点荣誉心。
这就是差别所在。”
“他很出色。”皮姆告诉他的向导,“他假装自己很平庸,其实他把你看得一清二楚。”
几天之后,他手提行李,站在基础训练营区的警卫室时,仍然回荡着得意兴奋之情。这两个月来,他靠自己的教养,获得丰硕的奖赏。当威尔士矿工和格拉斯哥刺客不怕丢脸地哭爹求娘,不假外出,被送到惩戒场去时,皮姆心安理得地入睡,不为任何人哭泣。早在起床号把怒气冲冲、咒骂不休的同伴从床上挖起来之前,他已经擦亮皮靴、皮带铜扣和