约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
的浩瀚书卷里,用功之深正如早年投注于托马斯·曼身上的精力。第一个学期结束时,他已是热衷中世纪与古高地德文的学生了。
第二学期结束时,他已能在学院的酒吧吟咏《希尔德布兰特之歌》Hildebrandsiied,用古高地行语写成的日耳曼英雄史诗,叙述父子为荣誉而决斗的故事,现仅存残篇,唱诵乌尔菲拉主教Ulfila,约311-382,德国传教士,首创歌特语字母,并翻译《圣经),为德语世界首部《圣经》译本的歌特语《圣经》译本,取悦他那群庄重有礼的朝臣。
第三学期中,他突然沉醉于比较与推定语言学的高蹈派19世纪中叶的法国诗派,讲究韵律与形式之美领域,让年轻的创造力可以恣意发挥。在发现自己一时之间转向危险的17世纪现代主义时,他很乐于写出二十页对傲慢的格里美尔斯豪森的批评报告,说诗人以凡夫俗子的道德训诫斯伤了他的作品,也让他在“三十年战争”中为两方作战的正当性荡然无存“三十年战争”始于1618年,终于1648年,是一场欧洲范围内的国际战争,导因于波希米亚王位继承问题,天主教与新教的斗争,以日耳曼为主战场,牵涉到法国、瑞典、丹麦等多国,战后签订《威斯特伐利亚合约》,正式开启近代欧洲的主权国家体系。格里美尔斯豪森十岁时遭雇佣兵绑架,被迫投身军旅,在“三十年战争”中为不同的国家征战,《痴儿西木传》一书亦反映身为日耳曼人置身战火的无奈与悲情。最后更使出致命一击,直指格里美尔斯豪森对假名的迷恋令人怀疑他的作者身份。
我应该永远留在这里,他下定决心。我应该成为指导教授,成为我门生的英雄。为了一酬壮志,他开始变得有选择性的口吃,带着自我牺牲的无私微笑,夜里靠着雀巢咖啡提神在书桌前坐上好几个小时。晨光降临时,他鼓起勇气不刮胡子下楼,让每个人都可以看见熬夜苦读在他热切的脸上刻画的皱纹。就在这样的一个早晨,他很诧异地发现一箱波特葡萄酒等待着他,还附上了法律教授瑞吉尔斯的一封短笺。
亲爱的皮姆先生:昨天,先生,哈洛德送来礼物并附令尊雅函。令尊显然误以为你是我的学生。虽然我一向难以抗拒美意,但我想令尊的谢忱或应归手现代语文学院的同事,因为就我自资深导师处获悉,你正修读德文。
大半天的时间皮姆都不知道如何自处。他翻起衣领,愁云惨雾地在基督教会草地徘徊,怕被逮捕而翘掉导师课,写信给在伦敦慈善机构当义务秘书的贝琳达。中午,他坐在黑漆漆的电影