道格拉斯·亚当斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
一英里开外的树林里,亚瑟·邓特聚精会神地在做自己的事情,没听见福特·大老爷走近。
他在做的事情非常奇怪,描述如下: 他先在一块又宽又平的石板上刻出一个偌大的方块,然后按每边十三等分,划成一百六十九个小方格。
接下来,他搜集了一堆有点儿小有点儿平的石子,在每颗石子上刻出字母的形状。两名劫后余生的本地土著人闷闷不乐地坐在石板前,亚瑟·邓特正在努力解释石子上所刻图形的奇特内涵。
两名土著直到现在也还没能明白亚瑟的意图。他们做过了种种尝试——吃掉几块,埋掉一些,把剩下的统统扔掉。亚瑟终于鼓励着一名土著把几块石子放进他刻出的格子,这甚至还不如昨天的成果呢。随着这些生灵的精神快速低落下去,智力似乎也在同时消退。
为了鼓舞士气,亚瑟亲手在石板上放了几个字母,然后拼命鼓励土著加上更多的石子。
事情进展得很不顺利。
福特在附近一棵树木旁静静观望。
“不对,”有个土著忽然陷入深不见底的沮丧深渊,拿起几个字母随便乱摆,亚瑟对他说,“Q有十分,而且属于一个三倍分数的单词,所以……唉,我已经给你解释过规则了……不,不对,光看看就行了,放下那块下颚骨……好吧,咱们从头开始。这次务必请集中注意力。”
福特拿胳膊肘抵住树干,用手撑着脑袋。
“亚瑟,你在干什么?”他平静地问。
亚瑟吓了一跳,猛地抬头。他忽然意识到这件事似乎有点冒傻气。他只知道小时候这个游戏对自己有过梦幻般的作用。但当时情况不同——更准确地说,将会不同。
“我在教穴居人玩拼字游戏,”他说。
“他们不是穴居人,”福特说。
“他们很像穴居人。”
福特没有接话。“我明白了,”他说。
“太艰难了,”亚瑟疲惫不堪地说,“他们只会咕哝,却拼不出咕哝这个词。”
他叹了口气,坐了回去。
“你想达到什么目的呢?”福特问。
“咱们必须激励他们进化!发展!”亚瑟愤怒地叫嚷起来。他希望疲惫的叹息和怒火能抵消此刻折磨他的势不可当的愚蠢感。未能成功。他跳了起来。
“你能想象这个世界落在那些……和我们同船抵达的先天智障手里吗?”他问。
“想象?”福特挑起眉毛。“不需要想象。我们已经