余华提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。

🎁美女直播

关具体的翻译作品的质疑之声,总是不绝于耳。当文学翻译从襁褓里的婴儿成长为一个巨人之后,质疑之声也变得越来越响亮。

这么多年来,总是有人喋喋不休地强调时代的差异、文化的差异和个人生活经历的差异,如何会在翻译的过程里伤害文学作品原作的精神。我的看法恰恰相反,我认为文学之所以长盛不衰,就是得益于差异的存在。

暂时抛开文学翻译,如果单纯从文学阅读的角度来说,我说的是母语的阅读,任何一次阅读经历其实都是在补充和完善一部文学作品。我的意思是说,当一个作者完成一部文学作品之后,仅仅是出版和发表意义上的完成。一部优秀的文学作品是开放的,是不可能完成的。一个又一个读者都是带着自己的文化背景、生活体验和个人感受,通过阅读来一次又一次地完成这部文学作品。简单地说,就是读者和作者之间的差异性,促成了这样的完成,文学的价值和文学的意义也在差异化的阅读中体现出来。

作为一个读者,我在阅读了某部令我欣赏的文学作品之后,有时候会和作者坐在一起,告诉作者我的阅读感受,这时候我常常会看到作者茫然的表情,因为我阅读到的,是他们在写作时从未想过的。反过来也一样,当某位读者走过来告诉我,他在我的作品中读出的某些我所不知的文学含义时,我也会惊讶,然后告诉他:“你说得非常对,可是我在写作的时候没有这样想。”

再回到文学翻译上,我承认,由于语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,会让一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,丢失某些母语的特征和某些原作的特征,这是不可避免的,但是不能以此作为标准,来衡量一部文学作品的翻译是否成功。一部文学作品的价值是通过整体的力量体现出来的,一部成功的翻译文学作品也应该是整体的,就像有时候作家在写作的过程中会犯上几个小错误,翻译家在翻译一部作品时也会同样犯上几个小错误,对此不必大惊小怪。因为人脑不是电脑,况且现在电脑也经常犯错误。

有些人就是喜欢做鸡蛋里面挑骨头的事,抓住几个翻译上的小问题大做文章(这些小问题也是见仁见智),先是以此批评翻译家的工作,继而大谈什么文化差异所造成的鸿沟如何难以跨越。

这些人应该想一想,即便是母语读者,也会在阅读过程中忽略一些内容和强调一些内容。没有一个读者在阅读过程中的想法感受会和作者的写作过程完全一致。就是同一个作者,几年以后重读自己的作品时,

其它小说推荐阅读 More+
凤凰男啃我?我反手打得他成无毛鸡

凤凰男啃我?我反手打得他成无毛鸡

富闪闪
简介:【重生+甜宠+虐渣+斗极品+忠犬老公】叶昭上辈子眼瞎心盲,身为七十年代独生子女,却被凤凰男一家啃得渣都不剩,沦为凤凰男成功人生的垫脚石! 重生后,叶昭带着滔天恨意,她要让凤凰男血债血偿,好好感受一下,失去她和她父母的助力,马良栋这个凤凰普信男,还能否过得和前世一样呼风唤雨! 看着凤凰男日子一天比一天凄惨,叶昭心中有说不出的痛快,虽然顶着离婚妇女的头衔,但她不在乎,她未来的人生就是搞钱,过顺
其它 连载 271万字
鬼门神医

鬼门神医

空谷幽兰
入赘三年,惨遭妻子背叛,一场车祸之后,恢复记忆的他,誓将一切踩在脚下。
其它 连载 784万字
侠影倾心

侠影倾心

金名一品
叶文舟,身世坎坷的少年郎。凛冬之际,冰寒彻骨,他孤身前行。命运于那破旧孤儿院中悄然转折,本以为觅得温暖归处,孰料被神秘暗杀组织强行掳去。历经十年残酷锤炼,他化身令人胆寒的杀手。然而,一次看似平常的劫机暗杀行动,却使他惨遭组织背弃。飞机爆炸后,他竟意外踏入一个满是武侠韵味的陌生世界,摇身一变的流浪汉。心灰意冷之时,他...
其它 连载 51万字
穿越修仙界,开局刷满师尊好感度

穿越修仙界,开局刷满师尊好感度

卷阿卷
姬长安穿书并觉醒了作死系统,只要作死就可以获得作死积分更换各种道具。同时,只要他在作死中有价值的死亡,他就可以完成系统的最终任务。为此,他开始了自己的求死之路。他为了同门采摘灵草,用唯一的传送符传送灵草回宗门,留下自己在围剿之中悍然赴死。清冷师尊他是我的人,我看你们谁敢动他!姬长安师尊你大可不必败坏自己 穿越修仙界,开局刷满师尊好感度
其它 连载 69万字
我的极品老婆们

我的极品老婆们

风流小二
关于我的极品老婆们:一个被部队开除军籍的特种兵回到了都市,看他如何在充满诱惑的都市里翻云覆雨
其它 连载 6万字
雪月沉沦

雪月沉沦

匿名
《雪月沉沦》是匿名精心创作的辣文。这是一个关于爱、友情、成长和冒险的故事,这个故事充满了想象力和奇幻色彩,同时也蕴含着深刻的人生哲理和情感共鸣,它会让读者感受到生命的美好和无限可能,适合所有年龄段的读者阅读。守护中文实时更新雪月沉沦最新章节并且提供无弹窗阅读。
其它 完结 1万字