约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
做笔记了:“他在这里,现在走下山坡,先生。看见他了吗?正常的步伐,脚跟与脚趾运作良好,正常的行进,一切都显得光明磊落。明白吗,史迈利先生?”
史迈利很明白。
“那是手杖的痕迹,你看见了吗?在右手,先生。”
史迈利也看见了,每隔两个脚印,胶环手杖就留下一个圆形的深痕。
“当然,他被射杀时,手杖是在左手,对不对?你也看见了,先生,我注意到。你会不会刚好知道他有毛病的是哪一条腿,先生,如果他腿真有毛病的话?”
“右腿。”史迈利说。
“噢,那么他平常很可能都是右手拄手杖。请从这里下来,先生,他从这里走!正常步伐仍然是,请记下。”督察长说,但却很罕见地失神脱口说出不合文法的措辞。
在督察长的手电筒光束下,还有五个规则钻石花纹的脚印,后脚跟与脚趾,仍然行进无碍。此时,在白昼的光线下,史迈利只能看见隐约的痕迹。雨水,其他的足迹,和违规闯入的脚踏车轮胎轨迹,让大部分的脚印都消失了。在夜里,督察长的幻灯表演中,他清楚地看见那些脚印,就像躺在斜坡上那具裹着塑料布的尸体那般清楚,足迹就在那里结束了。
“现在。”督察长满意地说,略一停顿,他的手电筒停驻在地面一块磨损的区域。
“你刚才说他几岁来着,先生?”督察长问。
“我没说,但他应该是六十九岁。”
“加上你刚才说的心脏病,我想。现在,先生。首先,他停了下来。非常突然的。别问我为什么,也许是有人叫他停下来。我猜想是他听见了什么。在他背后。注意他步伐间的距离缩短了,注意双脚的位置,他半转过身,可能是看背后或什么的。无论如何,他转身了,这也是我为什么说‘在他背后’的缘故。无论他看到或没看到什么——或者听到或没听到什么——他决定转身。不再往前走,看!”督察长带着运动员般骤起的兴奋之情说,“较大的步幅,脚后跟没有完全着地。一个完全不同的脚印,他尽全力地走。你可以看见他为求保命,拄着手杖离开的位置。”
在白昼的日光里,史迈利不再确定能看见什么,但他昨夜看见了——今天清晨也在记忆中再度看见了——手杖的箍环突然猛力向下刺的深痕,接着又刺向另一个角度。
“麻烦的是,”督察长平静地说,重拾起他高居法庭的神态,“杀他的人是从正面动手的,不是吗?并不是从他的背后!”
这