弗朗西斯卡·海格提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
一种习惯,虽然在搏斗时我永远打不过她,但已能躲开她的部分攻击。虽然天气寒冷,我们仍然热得脱掉外套和套头衫,我的衬衫也因汗水而紧贴在背部和手肘附近。这种训练迫使我聚焦在自己的身体上,持匕首的手臂举到面前时右肩要收紧;脸上肿了一块,那是佐伊一脚飞踢,突破我的防守正中面颊。我们不断打转,寻找机会向前猛刺,然后继续打转,这让我不得不专注每次呼吸,从而忘记幻象中的孩子们。
“今天就练到这里,”一个多钟头后她叫停道,“你没必要把自己累死。”不过,在她离开之前,对我点了点头说道:“比以前好多了。”这是我从她那里得到最近似赞许的评语。
<h3>*</h3>
我站在帐篷的入口处。旁边有一棵歪倒的树,莎莉坐在上面,用树枝指着铺开在地上的一幅地图,四名士兵蹲在她脚旁聚精会神看着。几匹跛马正在使劲啃干草,那是侦察兵从沼泽之外捡来的。三名军械官正在干活,将一棵树砍倒,然后把它切成一面面盾牌。在营地中央附近的一块平地上,派珀加入到一个中队的格斗训练中。他们在一对一练习,刀剑相交发出的声音,让我想起议会舰队攻来时自由岛上响起的警钟。派珀正与西蒙的顾问维奥莱特对阵。他在身高和体力上占优,但她有两条胳膊,虽然左臂没有手掌,但仍能使用绑在前臂上的盾牌。他们两个正好势均力敌,她的短剑灵活敏捷,但派珀的刀锋更长一些,她也能用盾牌抵挡他的部分攻击。他只有一条手臂,这意味着无法使用盾牌,所以他的动作必须更快,更有效率。派珀的每次攻防都很有章法,似乎在绕着场地打转,迫使维奥莱特跟着他一起转圈。只有当她进攻力度过大而露出破绽时,他才会予以回击。
他们看起来在轮流取得优势。有两次派珀已将匕首刺到她的咽喉,但他只是将刀锋平转过来在脖子上轻轻一拍;维奥莱特利用速度优势,也有两次突破他的下盘防线,用短剑钝面击中他的身体。
随后这两人各自退后,分开片刻后再次交手。我注意到,派珀每次让步时都会冲她点头示意,有一次由于失误动作太大而绊倒,还冲她笑了笑,但维奥莱特的脸始终毫无表情。每次他们分开之后,她都会更快地冲上前去。没有多久他们都开始气喘吁吁,四周的野草被践踏出一个圆圈。
随后,她再次瞄准一个机会,这次没有翻转匕首,而是直接用剑锋击中派珀。虽然没有什么大碍,但还是让他疼得一皱眉,衬衫上出现了一道细细的血线。佐伊本来正在跟西蒙说话,忽然转过身来