道格拉斯·亚当斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
必须同意,你在我指导下完成的研究,朝两个方向前进都是可行的。”为了说明这个观点,他猛地交叉双臂。鹅肝酱朝一个方向飞出去,香槟朝另一个方向泼出去。
“是的,确实如此。”克伦斯基不情愿地赞同道,吃掉手里的一片面包,希望还能吃到更多的面包,但伯爵没有给他。“可是,这就会增大我尽量削弱的那种效应。”
“正是如此。”伯爵喝完杯里的酒,再次斟满。他朝那叠纸摆摆酒杯。继续看。再试一次。
克伦斯基读了下去,突然停下。这些数字刚才还只是在互相嘲笑,此刻嘲笑的对象无疑变成了他。
“但这个尺度太夸张了。”他劝告道。疲惫、饥饿和困惑让他声音颤抖。“你到底想干什么,伯爵?这东西丑恶得超乎想象。”
“丑恶!”不知道为什么,最后这几个字显然挠到了伯爵的痒处。教授从没见过他露出这么灿烂的笑容。再灿烂一点,这张脸就会裂开了。伯爵俯身凑近克伦斯基,他比教授高大得多,也强势得多。他凑得那么近,尼科莱能听清香槟里气泡破裂的声音。伯爵的语气亲昵、和蔼、耐心。“但你会为我造出来的,教授,对吧?”
“不,”克伦斯基惊恐地悄声说,“一千个不。”他忽然想到一点。他不想显得太不顺从。“可是,就算我想帮你,我也做不到。”
“咦?”伯爵直起腰,挑起一侧眉毛。他并没有生气,而是觉得很有意思。
克伦斯基指着最后一张图纸说,“这个尺度的设备……这个尺度的功率……需要几百万几百万地烧钱。”他越说越起劲。这个世界有它的极限。伯爵必须理解他在万事万物中的所处位置。“哪怕是你,伯爵,也拿不出这么多钱。”
斯卡列奥尼点点头,看起来是认可了他的观点。伯爵甚至耸了耸肩。哎呀,好吧,算你说对了,他的微笑是这么说的。
就在这时,赫尔曼跑下楼梯,手里拿着一个棕色纸包。他挥舞着纸包,破天荒地像是沉浸在喜悦中。克伦斯基心头一沉。
“先生!”赫尔曼高兴地叫道。他甚至忘了鞠躬。“《蒙娜丽莎》已经不在卢浮宫里了。”他晃动纸包。
什么?克伦斯基心想,重重地坐下。
“好极了,赫尔曼,好极了。”伯爵乐呵呵地说。他朝震惊的教授露出胜利的得意笑容。“你看?办法总是会有的。”
永远板着脸的管家兴奋得都快颤抖了。“等新闻一报道,先生,我们的七个买家就会准备付款。”