狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
死在犯人之前,这种事已经不止一次地发生了。另外,老贝利是著名的死人客栈,脸色苍白的旅客不断从里面出来,乘上大车小车,穿过颠簸的路径,走进了另一个世界。他们穿过了约两英里半的大街和公路,使少数好心的公民感到羞耻,假如真有这类好公民的话。习俗的力量真是强大,而且一开始便拥有这样一个好习惯真是令人称心如意。老贝利的著名是因为它拥有颈手枷,一种聪明而古老的刑具,行使着一种无人能预见其后果的惩罚;它也因鞭笞柱而闻名,另一种可贵而古老的刑具,看着使人心慈手软;它也因广收"血腥钱"而著名,这是一种古老智慧的表征,它有组织地引导天下的人们去犯最最可怕的图财害命罪。总而言之,老贝利,在那时,是一幅绝妙的图画,证实了"凡是现有的,就是正确的"的格言;一个不可改变却又过于简洁的格言,它省略了累赘的后一部分:过去不曾有的,全是错的。
以一种惯于悄悄在人堆里择路而行的技巧,信差挤过污浊而且时散时聚不断移动的讨厌的人群,发现了他要找的门,于是通过门内的一个门警把信递了进去。因为那时的人们花钱去老贝利看热闹就同他们花钱去疯人院看热闹一样,不过前一种娱乐收费更高而已。所以,老贝利所有的门户都是警卫森严的,除了让罪犯们进去的社会之门,它们都是大大地敞开着。
迟疑耽搁了一阵后,那扇门吝啬地转动门枢露出一点窄缝,允许杰利。克伦丘先生挤进法庭。
"在审什么?"他悄声问站在他旁边的人。
"没什么。"
"什么案子?"
"叛国案。"
"劈成四块,嗯?"
"哦!"那人津津乐道地说,"先用囚车把他关着吊个半死,然后放下来,当着他的面把他的胸脯剖开,取出内脏烧给他看,然后再砍下他的头,把身子劈成四段。这就是判决。""如果证明他有罪的话,你是说?"克伦丘附带着问。
"哦!他们总会证明他有罪的,"那人回答,"这你不用担心。"这时,克伦丘先生的注意力转移到守门人身上,他看到守门人手中拿着他的纸条朝洛里先生走去。洛里先生坐在一张桌子附近,在一群戴着假发的绅士中间;他附近坐着犯人的辩护律师,一位戴假发绅士,律师面前放了一大堆文件;差不多正对着洛里先生的是另一位戴假发绅士,双手插在衣袋里,他的全部注意力好象都集中在法庭的天花板上。克伦丘先生在那时和后来看见他都是这个样子。杰利干咳几声,摸了摸下巴,又打了一