M. L.斯特德曼提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
格服从命令,是否遵守为对其指导、勉励而制定的条例,是否保证其个人和家庭生活区域以及所有灯塔设施和房屋的整洁有序。’第三十条:‘任何看守人若有失职、争斗、酗酒或不道德行为,’”他停顿了一下,把露西的手指从他的鼻孔里挪走,“将受到处罚或被解雇。任何看守人家属若有上述行为,将被驱逐出灯站。”他停下来。他全身一阵颤抖,心跳加速。一只小手停在他的下巴上,唤回了他的思绪。他无意识地将那只手按在自己的嘴唇上。露西嘻嘻笑着,慷慨地给了他一个吻。
“好了,我们换《睡美人》。”他拿起那本童话书,可发现自己很难集中注意力。
“来喽——女士们,请在床上享用面包和茶!”汤姆把托盘放在伊莎贝尔旁边,说道。
“小心点,露西。”伊莎贝尔说。星期天早上,汤姆起床去熄灯后,她就把孩子抱到了床上。这时,孩子正朝着托盘爬过去,汤姆也给她做了小杯的茶——那几乎就是一杯温牛奶,汤姆只在里面滴了一点点茶水。
汤姆坐在伊莎贝尔身边,把露西拉过来坐在他的膝盖上。“来吧,露西。”露西双手捧着茶杯,她喝茶的时候,汤姆帮她端稳杯子。他专心地扶着茶杯,良久才发觉伊莎贝尔的沉默,他转过脸来,看到她的眼中盈满了泪水。
“伊奇,伊奇,怎么了,亲爱的?”
“没事,汤姆。没事。”
他伸手抹去她眼角滑下的一滴泪。
“有时候,我越高兴的时候就越是害怕,汤姆。”
他抚摸着她的头发,露西开始在那杯茶里吹泡泡。“听着,小姐,这可是给你喝的。——还是你已经喝饱了?”
孩子继续咕噜咕噜地往杯子里吐唾沫,她显然很喜欢冒泡的声音。
“好吧,我觉得我们还是休息一会儿吧。”他从她手里拿走杯子,她从他膝盖上爬下来,又爬到伊莎贝尔身上,嘴里依然不停地吐泡泡玩。
“你真可爱!”伊莎贝尔破涕为笑,“过来,你这小猴子!”她抱住露西,一边亲她的肚子,一边发出啵啵啵的声音。露西扭动着身体,咯咯乱笑,嘴里直说:“亲!亲!”伊莎贝尔欣然照做。
“你们俩真是半斤八两!”汤姆说。
“有时我觉得我有点沉醉于对她的爱,我实在是太爱她了。还有你。那种感觉真是太美好了!你也变了,汤姆。”
“怎么?”
“你的内心里,有些角落仿佛被上了锁。”她的手指划过他的唇线。“我