安德烈·纪德提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
色。几乎没有外国人,有几名阿拉伯人,他们在转悠;他们一离开阳光,白色长袍盖上了影子的颜色。
当我走进这块奇怪的阴影时,感到一种异样的寒颤。我用围巾裹上身子;可是没有任何不适;恰恰相反……我们在一条凳子上坐下。玛塞琳没有开口。有几个阿拉伯人经过;接着又来了一群孩子。玛塞琳认识其中好几个,向他们打招呼;他们走近来。她告诉我几个名字;他们提问题,回答,微笑,嘟嘴,逗乐。这一切都叫我有点烦,我又感到不舒适了;我觉得累,身上出汗。但是叫我感到拘束的,我要承认,不是那些孩子,而是她。是的,不管怎么说,是她使我感到拘束。要是我站起身,她就会跟着我;要是我取下围巾,她就会过来拿着;要是我又披上,她会问:“你不冷吗?”还有,跟孩子说话,我不敢在她面前这样做;我看到她有她的被保护人;我身不由己地,但是也是有意地,对其他人感兴趣。回去吧,我对她说;我暗下决心以后单独到花园里来。
第二天,她将近十点钟要出去。我正好候着。小巴希尔早晨很少不来的,拿了我的围巾;我自觉精神抖擞,心情轻松。几乎只有我们两人走在林荫道上。我慢慢走,坐一会儿,又再走。巴希尔跟着,唠唠叨叨,像条狗那么忠诚灵活。我走到水渠旁,有洗衣妇过来洗衣;流水中央放着一块扁平的石头,上面伏着一个小女孩,面孔对着水,手浸在流水里,把小树枝扔下去捞回来。她赤裸的双脚浸过水,还留有湿漉漉的水迹。她那部位的皮肤颜色显得更深。巴希尔走近她,跟她说话;她转过身,向我笑,用阿拉伯语回答巴希尔。这是他的妹妹,他对我说;然后他向我解释母亲就要过来洗衣服了,他的妹妹在等她。她名叫拉德拉,在阿拉伯语是“绿色”的意思。他说话时声音清晰动人,天真无邪,尤使我听了深有感触。
“她要求你给她两个苏。”他加了一句。
我给了她十个苏,准备离开,这时他的洗衣妇母亲来了。这是个可敬的女人,身体结实,大额头上有刺青,头顶一篮子衣服,好像头顶供礼的古希腊妇女,还像她们一样只披了一块深蓝色大布,在腰间束起,又直落到脚背上。她一看到巴希尔,就厉声呼唤。他粗鲁地回答;女孩插了进来,他们三人展开了一场异常激烈的争论。终于巴希尔像输了理,要我明白这天早晨他母亲需要他;他愁眉苦脸地把围巾还我。我只得独自又走了起来。
我还没有走出二十步,发觉围巾披在肩上不堪重负;我全身出汗,看到第一只凳子就坐了下来。我希望有个孩子突然