汤姆·克兰西提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
3;韩德森、代号卡休斯那儿得到报告,他十多年来一直为克格勃传递情报,起先是作为已退休的参议院情报委员会的唐纳森参议员的特别助手,现在是审计总局的情报分析专家。克格勃知道瑞安是中央情报局情报处上升的明星。莫斯科中心对他最初的评价称他为一个富有的半瓶醋。几年前,这个观点改变了。他干了某件事情,赢得了总统的注意,现在达到白宫的特别情报简报,他负责撰写几乎一半的文字。从韩德森那里得知他汇集了一份庞大的、关于战略武器势态的报告,一份在雾谷〔见前文,指美国务院。——译者〕引起暴怒的报告。普拉托诺夫老早就形成了自己的印象。作为一个看人的好手,从他们第一次在乔治敦大学的Galleria相遇,他就认定瑞安是一个聪明的对手,而且是一个勇敢的对手——但是一个过分习惯于优越地位的人,一个对人身攻击太容易被激怒的人。相当老练,却又奇怪地十分幼稚。午饭时看到的一切证实了这点。从根本上讲,瑞安太美国化了。他看事情以黑白、好坏来分。但是要紧的是瑞安自觉不可战胜,直到现在才开始悟出不是那么回事。因为这点,瑞安成为一个怒气冲冲的人。
“所有那些工作白费了,”几秒钟后瑞安说道:“他们要把我的建议扔进废纸篓。”
“你是什么意思?”
“我的意思是,欧内斯特·操蛋·艾伦巧言相辩,说得总统把战略防御计划摆到谈判桌上。”普拉托诺夫为了不对这句话作出明显的反应,用尽了他所有的职业手段。瑞安继续说:“都是徒劳。因为这个蠢透了的股票事情,他们抛弃了我的分析。局里也不象他们应当做的那样来支持我。他们在把我扔向该死的恶狗。我也他妈的拿这毫无办法。”杰克吃完了热狗。
“人们总能有所作为,”普拉托诺夫提议道。
“复仇?我想过那事。我可以到报社去,但是《邮报》〔即《华盛顿邮报》。——译者〕要登一篇关于证券交易委员会那件事的报道。国会山上有什么人在纠集一个绞刑队。特伦特,我想是的,我敢打赌,昨晚也是他叫那记者来找我。狗娘养的。如果我试图把真象发出去,唉,谁会听呢?基督,我只是跟你坐在一起就把我的命押上去了,谢尔盖。”
“你为什么这样说?”
“你干吗不猜一猜?”瑞安让自己露出笑容,又嘎然中止,“我不要去坐牢。我宁愿去死也不愿那样毁掉自己的名声。真他妈的见鬼,我冒着生命危险——我把一切都搭上了。有些事情你了解,有一件你