汤姆·克兰西提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
“请记住,”她有一次对他讲,“有一间屋子等着你呢。”她指的是在伊利诺斯州马里安的美国联邦监狱——不是“改造设施”一它替代了阿卡特拉兹而成为极端罪犯的家。不是哈佛毕业生果的地方。但她只那样干了一次,其它方面对他还是以礼招待,甚至偶尔在大庭广众之下抓着他的胳膊。那只能把事情弄得更槽。
“你想要点好消息吗?”卢米斯问。
“当然。”
“如果这一个象我们希望的那样完成,你可能就没事了。完全走出来。”她以前从来没讲过这个。
“怎么回事?”代理人卡休斯有兴趣地伺。
“有一个情报局官员叫瑞安……”
“是啊,我听说证券交易委员会在检查他的底细——喔,他们交了,几个月前。你让我告诉俄国人那件事……”
“他有污点。犯了法,用知情者情报赚了五十万美元,有一个大陪审团两周内要开庭,那要烧掉他的屁眼,可热闹了。”她的脏话从那甜甜的,南方美人的微笑中讲出,简直活灵活现,“情报局要让他在外面吊干。没有任何人帮忙。里塔恨透他了。你不知道为什么,但你是从弗雷登伯格参议员的助理那儿听来的。你得出的印象是他被当作为某件搞砸了的事情的替罪羊,但你不知道是什么事。几个月在中欧的什么事,也许是那样,但你只听到那些。有些情况你马上讲出。有的你让他们等到今天下午。还有件事——你听到风声,说战略防御计划也许真要摆到桌上来。你认为这个情况不对头,但你听到一个参议员对此说了某些话。记住了?”
“是咧。”韩德森点点头。
“好吧。”卢米斯朝洗澡间走去。鲁汉所爱的咖啡店对她的身体系统来说太油腻了。
韩德森走到他的卧室,选了一条领带。走出来?他边想边系领带,先系成小结,然后又改了主意。如果那是真的——他不得不承认她从来没对他说过谎。把我当垃圾那么对持,但从没对我说过说话,他心想。那么我能摆脱……然后又怎样?他问自己。那有什么关系吗?
有关系,但是他能摆脱出来更要紧。
“我更喜欢那条红的,”卢米斯从房门口说道,她甜甜地笑着,“我想今天该来一条‘强人’式的。”
韩德森顺从地将手伸向红色的那条。他从来没想到要反对,“你能告诉我……?”
“我不知道——而你知道得更清楚。但是,除非每个人都觉得你赎回了一些,他们是不会让我这样讲的,韩德森先生。”