阿瑟·克拉克提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
米伽勒说,“这里的迈克尔太多了①,我不想老叫你圣米伽勒,我不习惯。就叫你圣,或者马克,甚至米奇——你喜欢哪种叫法?”
【① 在英文中,迈克尔和米伽勒都是Michad,所以尼柯尔才这么说——译者注。】
“他们俩都在场的时候,我把丈夫叫老迈克尔,”西蒙娜说,“这样似乎倒挺好。”
“好吧,”尼柯尔说,“过去理查德老说‘在罗马的时候’……请坐,迈克尔,到这儿来,靠着我的轮椅坐……老迈克尔把你夸上了天,我可不希望这副聋子耳朵漏掉你的金玉良言。”
“他还有自己的个性哩,”尼柯尔想,“难道奇迹永远没个完吗?”
一个钟头以后,西蒙娜服侍她上了床,让她睡在走廊后面的客房里。尼柯尔侧身躺在床上,眼睛望着窗外。虽然非常疲倦,还是不能入睡。她心潮起伏,一遍遍回想这一天发生的事儿。“只要我一叫,西蒙娜和圣米伽勒就会过来,他可以做鹰人能干的任何事”。她反复告诉自己,要是真的失眠,的确可以叫人帮忙。这才按平时的姿势舒舒服服睡好,任思想自由驰骋。
她的思路集中在来到西蒙娜、迈克尔和他们一家居住的这个与世隔绝的异国他乡后的所见所闻。圣米伽勒说,这个人造新英格兰是诺德号封闭通道居民点的一个小部分。还有几百种其他生物在这附近地区半定居。尼柯尔问过,为什么老迈克尔和西蒙娜要挑这么个与世隔绝的地方来住?
“多年以来,”尼柯尔记得迈克尔·奥图尔回答说,“我们都住在各类动物杂居的环境中。在自然出生的四个孩子出生前后,我们老在搬家,或者说有这样的感觉吧,从一个地方搬到另外一个地方,都在检验我们对各种动植物的适应能力和共同生活的能力……圣米伽勒后来证实了我们对东道主的猜测,就是说,他们有意让我们处于各种环境,来积累更多有关我们的资料……每搬一次家,都是一次新的挑战……”
老迈克尔歇了口气,好像思想斗争非常激烈:“早年间,心理压力很大。刚刚才适应一种生活环境,马上又变了……我至今相信,如果那地下世界中的一切,不是那么稀奇古怪,达伦也死不了……还有一回,差点丢了卡特亚。那时她才两岁左右,她看到一种像乌贼的海生动物,很好奇,结果被误认为是要对它进行攻击……”
“我们给安排了第二次休眠以后,”西蒙娜说,“就搬到这个诺德号来了,迈克尔跟我两人对这种年复一年的考验都感到了厌倦,孩子们也大了,开始成家立业