安德烈·纪德提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
几个字他就打断我说:
“怎么,亲爱的米歇尔,您也来这一套;您一开始倒也没有骂过我。这些蠢话让报刊去说吧。一个伤风败俗的人居然还有一些长处,今天他们好像奇怪起来了。他们对我身上的优点和缺点加以区别和提出保留,我就不会这样做,我只是作为一个整体存在的。我一切顺着我的天性去做,哪个行动我做了有乐趣,这就是信号,说明我应该去做。”
“这会走得很远。”我对他说。
“也在我的估计之中,”梅纳尔克说,“啊!要是我们周围的人都能够相信这点就好了。但是他们中间大多数人却认为只有在强制下才能发挥自己的长处;他们只有穿上伪装才满意。每个人都要做得最不像自己。每个人都给自己找一个老板,然后模仿,他甚至不去选择他要模仿的老板;而是接受一个中选的老板。我相信人性中还有其他东西需要解读的。大家就是不敢。大家不敢翻过这一页——模仿规律,我称它为恐惧规律。人害怕单独存在,人害怕哪儿都不存在。这种精神上的旷野恐惧症很可憎;这是最要不得的懦夫行为。然而人总是单独时才会创造。但是这里有谁在努力创造呢?人觉得自己内心与众不同,这恰恰是他独占的东西,这使每人体现自己的价值——而今大家试图消灭的正是这个。大家都在模仿。大家还说热爱生活呢!”
我听凭梅纳尔克这样说。他说的话恰是我上个月跟玛塞琳说的话;我是应该表示赞同的。不知为什么,出于什么样的懦夫行为,我打断他的话,模仿玛塞琳打断我时说的话,一字不差地对他说:
“亲爱的梅纳尔克,您不能要求每个人跟其他人都不一样……”
梅纳尔克突然闭口了,怪怪地瞧着我,然后,因为厄塞勃正在这时走过来辞别,他毫不客气别过身,走去跟埃克托尔东扯西拉聊了起来。
这话一出口我就觉得愚不可及;尤其令我不快的是会使梅纳尔克相信我觉得他的话是对我的攻击。时间不早了,客人陆续离去。客厅快要走空时,梅纳尔克又来我这儿,对我说:
“我不能这样就离开您,肯定是我把您的话理解错了。至少让我希望这样……”
“不,”我回答说,“我的话您没有理解错……但是这些话没有一点意思;我刚说出口就为这些蠢话难过——尤其觉得这些话会让您看来我恰是您刚才谴责的那号人,我向您申明,对这些人我跟您同样厌恶。我憎恨一切讲大道理的人。”
“他们的确是,”梅纳尔克笑着说,“世界上最可憎的人了。期