约翰·勒卡雷提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
。她完全像个孩子,从我的喜好类型来说,有点像个女学者,但她年轻,不哭的时候,笑容动人。”塔尔奇怪地有点脸红,“跟她在一起很有趣。”他坚定地说,好像是跟别人的相反意见在争辩,“从澳洲阿德莱德来的托马斯先生在她生命中出现,正好是她为那个死人鲍里斯发愁得不知所措的时候。她以为我是个从天而降的天使。她能够找谁说说她的丈夫而那个人不会借机害她呢?她在代表团里没有谈得来的人,她说,甚至在莫斯科,她也没有可以信赖的人。没有切身体会的人是不会了解,你一边到处跑一边又要保持破裂的关系是什么滋味。”史迈利又陷于沉思出神状态,“一个旅馆接着一个旅馆,一个城市接着一个城市,甚至不许和本地人随便谈话,或者对陌生人笑一笑,她就是这样形容她的生活的。史迈利先生,她认为这种生活实在太痛苦了,因此暗地里不知哭了多少次,而且床头总有一个伏特加空酒瓶为证。为什么她不能像一个正常人一样生活呢?她不断地问着这句话。为什么她不能像别人一样享受阳光呢?她喜欢旅游,她喜欢外国孩子,为什么她不能有一个自己的孩子?一个生来自由、无拘无束的孩子?她不断地说:生下来就无拘无束,生下来就自由。‘我是个乐天的人,托马斯。我是个正常的、喜欢交际的女人。我喜欢与人来往!我喜欢他们,既然我喜欢他们,我为什么要欺骗他们?’接着她又说,但问题是她很早以前就被选拔来做这种工作,这就把她冷冻成了一个老太婆,与上帝隔绝。因此她才喝了酒,痛哭一场。这时她仿佛已经忘了她的丈夫,而且,还因为发了一顿脾气表示很抱歉。”他说话又迟疑起来,“我可以嗅得出来,史迈利先生。她身上有金子。我一开始就可以嗅出来。各位,人们说,知识就是力量,伊琳娜就有力量,也有才能。她可能有点固执,但仍能把自己所有的一切拿出来。如果我遇到一个慷慨大方的女人,我就能凭直觉感觉得到,史迈利先生。我有这方面的才能。这个女人是个慷慨大方的人。我也不知道如何来解释我的直觉才好。有的人能够嗅出地底下有水……”
他似乎在等候有人能表示共鸣,因此史迈利就说:“我明白。”伸手搔一搔耳垂。
塔尔带着一种奇怪的依赖表情看着史迈利,他沉默了好一会儿,最后说:“第二天早上我干的第一件事就是退了机票,换了旅馆。”
史迈利突然睁大了眼睛:“你对伦敦那边是怎么说的?”
“我没说什么。”
“为什么?”
“因为他是个自作聪明的傻瓜