约瑟芬·铁伊提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
。”
“您对他有点儿刻薄,对不对?没有必要早就说出来。那并不会对任何人构成伤害。”
“埃莉诺·巴特勒女士怎样了?”
“她已经死于修道院。她被埋在诺威奇的白加尔默罗会2教堂,如果您感兴趣。只要爱德华活着,任何人都无过错,不过当涉及继任的问题,那么他不得不说出来,不管是出哪一种风头。”
“确实如此,你当然是没错。所以在议会开会时,孩子们被宣布为私生子。而理查被加冕为国王。英格兰所有的贵族都出席了典礼。王后还在圣殿吗?”
“是的,不过她让年纪较小的孩子去和他哥哥做伴。”
“那是什么时间?”
卡拉丁搜寻着他的笔记。“6月16日。我已记下了:‘应坎特伯雷大主教的要求,两个孩子都住在伦敦塔。’”
“那是在消息传播之后。他们是私生子的消息。”
“是这样。”他把他的笔记整理得整整齐齐,把它们放进他的大口袋里,“到目前为止,今天似乎就这么多了,不过到了故事的高潮。”他以一种会令玛塔和理查国王都可能会嫉妒的姿势,把他大衣的下摆从身体的两侧拢到膝盖之上。“您知道那个法案,王权法案。”
“嗯,亨利七世即位后,下令废止这项尚未被宣读的法案。他命令毁坏法案的原稿,并且禁止保存任何副本。他可随意对任何保存副本的人处以罚金和监禁。”
格兰特瞪着双眼,大为震惊。
“亨利七世!”他说,“为什么?那对他有什么影响?”
“我一点也不了解。不过我打算趁着还没变老前找出答案。同时,这里有样东西会让你开心一下,自由女神带来你们的英国红茶。”
他挑出一份资料放在格兰特的胸前。
“这是什么?”格兰特看着这本笔记本上的磨损的页面,说道。
“这就是理查的那封关于简·肖尔的信。再见。”
格兰特独自一人,静静地翻来覆去读着那一页。潦草、幼稚的笔迹和理查正式的措辞形成对比,实在有趣极了。
然而,无论是凌乱、新式的手稿还是高贵的用语都不会破坏那封信的味道。纸张中传来的那种愉快心情的芬芳就像一杯佳酿散发出来的酒香。翻译成现代的措辞,上面写着:
惊闻汤姆·勒农想娶简·肖尔为妻。显然他迷恋上了她且此意已决。亲爱的主教,一定要请他来,看看你是否能让他的榆木脑袋清醒。如果你无