【北齐】颜之推提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
答说:"玉珽的头部弯曲成圆形,那样子就像葵叶。"韩晋明颇有学问,忍着笑向我说过这件事。
【原文】治点子弟文章,以为声价,大弊事也。一则不可常继,终露其情;二则学者有凭,益不精励。邺下有一少年,出为襄国令,颇自勉笃。公事经怀,每加抚恤,以求声誉。凡遣兵役,握手送离,或赍梨枣饼饵,人人赠别,云:"上命相烦,情所不忍;道路饥渴,以此见思。"民庶称之,不容于口。及迁为泗州别驾,此费日广,不可常周,一有伪情,触涂难继,功绩遂损败矣。
【译文】帮助子弟修改和润饰文章,以此使他们抬高身价,这是最大的弊端。一是不可能经常这样做,担心最后会露出真情;二是初学者有了依靠,更加不会努力奋发了。邺下有一位年轻人,外任襄国县县令,相当勤勉踏实,办公事尽心尽意,对下属常常体恤,希望以此博取好名声。每当派遣男丁去服兵役,他都亲自握手送别,或者送给服役者梨子、枣子、糕饼等,还对每个人都发表临别赠言:"上级的命令,有劳各位,我内心实在不忍。你们路上饥渴,凭此薄礼可以看到我的思念之情。"百姓很称颂他,赞不绝口。等他升任泗州别驾后,这类费用一天比一天多,不可能常常做得周到,一旦有了虚情假意,就处处难以继续下去,过去建树的功绩也就被损伤了。
【原文】或问曰:"夫神灭形消,遗声余价,亦犹蝉壳蛇皮,兽迒鸟迹耳,何预于死者,而圣人以为名教乎?"对曰:"劝也,劝其立名,则获其实。且劝一伯夷,而千万人立清风矣;劝一季札,而千万人立仁风矣;劝一柳下惠,而千万人立贞风矣;劝一史鱼,而千万人立直风矣。故圣人欲其鱼鳞凤翼,杂沓参差,不绝于世,岂不弘哉?四海悠悠,皆慕名者,盖因其情而致其善耳。抑又论之,祖考之嘉名美誉,亦子孙之冕服墙宇也,自古及今,获其庇荫者亦众矣。夫修善立名者,亦犹筑室树果,生则获其利,死则遗其泽。世之汲汲者,不达此意,若其与魂爽俱升,松柏偕茂者,惑矣哉!
【译文】有人问道:"人的灵魂湮灭,身体消失,留在世上的名声和剩余的身价,就像蟑蜕下的壳,蛇脱掉的皮,鸟兽留下的足迹,与人死了一样,而圣人为什么要把它作为教化的内容呢?"我回答他说:"那是为了劝勉大家,劝勉人们树立好的名声,就可以指望他们有与名声相符的实际行动。况且劝勉人们向伯夷学习,成千上万的人就可以树立起清白的风气了;劝勉人们向季札学习,成千上万的人就可以树立起仁爱的风气了;劝勉人们向柳下惠学习,