狄更斯提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。
们站在船舱顶上,以借助悬挂在那儿的船灯的光亮,可是灯光十分昏黑,他们说话的声音又很低,我听不清他们在说些什么,只看见他们在翻弄着那些纸张。""现在,莫奈特小姐,说说你同罪犯的谈话。""罪犯对我完全是真诚相待的,这完全是因为我当时的处境孤立无助,就像他善良而且好心地帮助我父亲一样。我希望,"她脸上突然挂满串串泪珠,"我今天不会以伤害他来回报他。"绿头苍蝇又在嗡嗡作响。
"莫奈特小姐,如果罪犯不能完全明白说出证词是你的义务,你必须说出,你没法逃避,虽然你十分不情愿这么做,那么所有在场的人中间,只有他一个人如此而已。请继续往下说。""他说,他这次旅行是带着某件棘手而艰巨的业务的,这种业务可能会给人带来麻烦,所以他用了化名。他说,他几天前去法国就是为了这件事,以后,他或许在好长一段时间里要不时地往来于英国和法国之间。""他提到过美国吗,莫奈特小姐?说详细些。""他详细地向我解释那场争端是怎样引起的,他说,据他判断,错在英国一方,而且错得很愚蠢。他还开玩笑似地补充说,没准乔治。华盛顿会在历史上与乔治三世齐名。不过,他说这些话时并无恶意,他是哈哈大笑着说出来的,不过是消遣时光罢了。"在这一幕引人入胜的场面中,被众所瞩目的女主角的脸部上任何强烈的表情都被听众们不由自主地仿效着。在她作证的过程中,在她为了法官的记录而停顿的间隙,在她考虑她的话对原告和被告律师造成的效果的时候,她的前额都显示出痛苦焦虑和紧张不安的神色。所有在庭的旁观者的脸上也都显现出同样的表情;以至于当法官从记录本上抬起头,怒视着那种可怕的关于乔治。华盛顿的异端邪说的时候,发现法庭内绝大部分人的前额上正如镜子似地反映着证人的表情。
检察长先生这时向法官大人提出,为了郑重起见,同时也是为了程序的健全,有必要传讯这位年轻女士的父亲,莫奈特医生。于是他被传讯了。
"莫奈特医生,看看这罪犯。你以前见过他吗?""见过一次。那时他来伦敦我的住所看望我。那大概是三年或三年半以前吧。""你能判断出他就是那次和你同船的旅客吗?或者说一说他同你女儿的对话好吗?""先生,我都不能。""是否有特殊理由来解释你都不能的原因?"他低声回答,"有。""是不是因为你在本国曾不幸地被长期监禁,没有经过审讯,甚至连起诉都没有,莫奈特先生?"他用一种能刺进每一个人心肺去的声调回答道,"长期监禁。""那时你刚刚被释