佚名提示您:看后求收藏(傲轩小说网www.axxsw.net),接着再看更方便。

🎁美女直播

虽说不是完全美好,但文采

卓越艳丽,都得到虬龙身上一片鳞甲,凤凰身上一根翎毛。

事情同于驳杂的圣人,应该居于中品。

魏侍中应璩

【原文】

祖袭魏文①。善为古语②,指事殷勤③,雅意深笃④,

得诗人激刺之旨⑤。至于"济济今日所",华靡可讽味

焉⑥。

【注释】

①祖袭魏文:渊源于曹丕。祖袭:亦渊源之意。袭,沿袭。陈延杰《诗

品注》云:“今观其文体,颇似魏文西北有浮云也。”

②善为古语;达按:璩诗如"下流不可处","是谓仁智居","文章不

经国","贱子实空虚"等语,皆古爵也。

③指事殷勤:谓指责世事殷切勤谨。《文选》李善注引《楚国先贤传》

曰:“汝南应璩作《百一诗》,讥切时事。”明胡应麟《诗薮·外编》卷一云:

“应璩《百一》,旧谓规曹爽作。今读之绝无此意。惟细微可不慎一篇,

皆谏戒语。”

④雅意深笃;雅意:雅正之意。深笃:深厚。

⑤得诗人激刺之旨:《毛诗序》云:“上以风化下,下以风刺上。”《论语

·阳货》又有兴、观、群、怨之说。故知讽刺而怨悱,正合圣人之意、风

人之旨。应璩作《百一诗》"讥刺时事",深得诗人激切怨刺之义。

⑥至于"济济今日所"两句;达按:逯钦立辑《先秦汉魏晋南北朝诗》

上册魏诗卷八,辑录应璩五言诗十八首,散句若干,未见"济济今日所"

句,盖佚诗句也。华靡:华丽、绮靡。讽味:讽诵玩味。

【译文】

师法魏文帝,善于作古人的话,殷勤地指陈事情,正意

深厚笃实,得到诗人激烈讽刺的用意。至于"济济今日

所",华丽纤靡可以吟诵体味的。

晋清河守陆云晋侍中石崇

晋襄城太守曹摅晋朗陵公何劭

【原文】

清河之方平原①,殆如陈思之匹白马②。于其哲昆,

故称"二陆"③。季伦、颜远,并有英篇④。笃而论之,

朗陵为最。

【注释】

①清河之方平原;方:比也。

②殆如陈思之匹白马;殆:大概。

都市言情推荐阅读 More+
升级,升级,还是升级!

升级,升级,还是升级!

花渡血
都市 连载 102万字
桑觉浅李君衍杂货铺通古今我养的王爷登基了最新章节大全

桑觉浅李君衍杂货铺通古今我养的王爷登基了最新章节大全

幻想鱼
【古通今+基建种田+甜宠】创业失败后的桑觉浅,继承了爷爷的杂货铺,却发现杂货铺的窗户通古代!开业第一天,桑觉浅推开窗户,看到的不是熟悉的护城河,而是一位面色苍白的俊美王爷。王爷说,庭州三年大旱,百姓饿死无数,易子而食,霍乱恒生,想要向她购买水和食物。桑觉浅展开双臂:杂货铺里的东西随便挑!物美价廉!桑觉浅还教王爷建造蔬菜大棚,帮他购买太阳能发电板,教他打深井取...
都市 连载 37万字